Translation for "expresses" to german
Translation examples
But they didn't express anything;
Aber sie drückten nichts Besonderes aus;
expresses their capability. “that”
„tun“ drückt ihre Fähigkeit aus.
She expressed her contrition.
Sie drückte ihre Zerknirschung aus.
An atmosphere or mood expresses a way-it-is.
Die Stimmung drückt ein So-Sein aus.
It expresses regret, but not desperation.
Sie drückt Bedauern aus, aber keine Verzweiflung.
“THE PRESIDENT EXPRESSED AMAZEMENT”
»Der Präsident drückte seine Verwunderung aus«
Their faces expressed fear.
Ihre Gesichter drückten Angst aus.
it expresses what no words can ever express.
sie drückt aus, was Worte nie auszudrücken vermögen.
At first he expressed astonishment.
Anfangs drückte er seine Verwunderung aus.
Rosa expresses it her way.
Rosa drückt es auf ihre Weise aus.
You are Eternal Life expressing itself as You.
Sie sind ewiges Leben, das sich selbst in Ihrer Gestalt zum Ausdruck bringt.
In which Sophie expresses her feelings with weed-killer.
in dem Sophie ihre Gefühle durch Unkrautvertilgungsmittel zum Ausdruck bringt
"Just a bird," he muttered. "Just a bird, expressing its contempt for this situation."
»Nur ein Vogel, der seine Unzufriedenheit über die Situation zum Ausdruck bringt
In which Howl expresses his feelings with green slime.
in dem Howl seine Gefühle durch grünen Schleim zum Ausdruck bringt
A tale expressing some kind of deep psychological truth.
Als Bericht, der so etwas wie eine tiefe psychologische Wahrheit zum Ausdruck bringt.
And that ubiquitous cacophony is what the new-fangled cacophonous architecture expresses.
Und diese allgegenwärtige Kakophonie ist es auch, die diese neumodische kakophonische Architektur zum Ausdruck bringt.
Chapter Six IN WHICH HOWL EXPRESSES HIS FEELINGS WITH GREEN SLIME
6. Kapitel in dem Howl seine Gefühle durch grünen Schleim zum Ausdruck bringt
‘To do with that boy?’ She’s the first person Hardy’s met not to express sorrow or sympathy.
»Hat es etwas mit dem Jungen zu tun?« Sie ist die Erste, die weder Trauer noch Mitleid zum Ausdruck bringt.
You are Divinity, immersed in Divinity, expressing Itself as the Individuated Aspect of Divinity known as You.
Du bist in Göttlichkeit eingebettete Göttlichkeit, die sich als Individuierter Aspekt der Göttlichkeit zum Ausdruck bringt, der als »dein Selbst« bekannt ist.
‘Reichsführer Himmler might well be interested in an officer of SS who expresses such sentiments.’
»Reichsführer Himmler könnte sich durchaus für einen Offizier der Waffen-SS interessieren, der solche Ansichten zum Ausdruck bringt
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test