Translation for "explications" to german
Explications
noun
Translation examples
‘No. But that’s the trouble,’ said Pascoe. Such antilogy required explication.
»Nein. Aber das ist ja gerade das Merkwürdige«, erwiderte Pascoe. Dergleichen Unlogik bedurfte der Erläuterung.
Abel Gunasekra said, ‘I do believe that this is not the time for explication of the theory of your art, Seyour Robot.
Abel Gunasekra sagte: »Ich glaube, dies ist nicht die Zeit zur Erläuterung Ihrer Kunsttheorie, Seyour Robot.
Ancient works of art that Goethe had become familiar with in Italy, works that corresponded to this idea of an enhanced nature, were to be made known through descriptions, illustrations, and explications.
Die antiken Kunstwerke, die Goethe in Italien kennen gelernt hatte und die diesem Ideal von gesteigerter Natur entsprachen, sollten bekannt gemacht werden durch Beschreibungen, Abbildungen, Erläuterungen etc.
Both men and their work are too well known to require much explication, but this much must be said: Taken together, they represent a synthesis and summation of childhood’s journey from the sixteenth century to the twentieth.
Beide Männer und ihre Werke sind zu bekannt, als daß sie vieler Erläuterungen bedürften, aber so viel sei gesagt: zusammengenommen bezeichnen sie eine Synthese und Zusammenfassung der Geschichte, welche die Kindheit vom 16. bis zum 20. Jahrhundert gehabt hat.
‘Ignorant’ and ‘semiliterate’ are dunces’ caps he has skillfully fitted on his own head.… Le Carré’s habit of giving himself good reviews (‘my thoughtful and well-received speech’) was no doubt developed because, well, somebody has to write them.… I have no intention of repeating yet again my many explications of The Satanic Verses, a novel of which I remain extremely proud.
›Ignorant‹ und ›halbgebildet‹ sind Narrenkappen, die er sich selbst aufgesetzt hat … Le Carrés Angewohnheit, sich selbst gute Kritiken zu geben (›meine wohldurchdachte und positiv aufgenommene Rede‹), liegt zweifellos darin begründet, dass, nun ja, irgendjemand sie schließlich schreiben muss … Ich habe nicht die Absicht, meine zahlreichen Erläuterungen von Die satanischen Verse – einem Roman, auf den ich sehr stolz bin – zu wiederholen.
"I'm not quick at all," Rowan began, prepared to expand upon the subject; but Jann forestalled the explication that would have followed.
»Ich bin überhaupt nicht voreilig«, begann Rowan, bereit, sich über das Thema auszulassen, doch Jann kam ihren Ausführungen zuvor.
I spent a great deal of time listening to everyone who came to my law offices with theories about the murder, though I had a hard time keeping my eyes open and did not offer these people any help. I was visited, for example, by an obsessive young man from a religious high school who had deduced from Celâl’s own columns that Celâl was Deccal—Satan—and that his murderer had taken on the role of the Messiah or, to put it more succinctly, God; to prove his theory he brought out a handful of newspaper clippings that were, he said, full of stories about executioners; but his explication of their letters’ second meanings meant as little to me as the story I heard from yet another visitor, the tailor who had made Celâl’s historical costumes. His face was familiar but as difficult to place as a face from an old and half-forgotten movie, so it took me some time to work out that he was the same tailor I had met in the snowy streets on the evening of the day Rüya had disappeared.
So hörte ich den langen Ausführungen eines fanatischen Schülers der Imam- und Predigerschule zu, der mir die Schriftzeichen in Zeitungsausschnitten voller Henkergeschichten zeigte und aus Celâls Artikeln entnommen hatte, daß der selbst Deccal sein mußte, und wenn er, der Schüler, zu diesem Schluß kam, dann konnte es auch der Mörder, der sich, indem er Celâl umbrachte, an die Stelle des Mahdi, also an SEINE Stelle setzte, und ich hörte auch dem Schneider aus Nişantaşı zu, der Celâls historische Kostüme angefertigt hatte. Daß dieser Schneider der gleiche war, den ich in der Nacht, als Rüya mich verließ, in seinem Laden bei der Arbeit gesehen hatte, konnte ich mir nur schwer vorstellen, wie man sich an einen Film nach Jahren nur noch schemenhaft erinnert.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test