Translation for "equally is" to german
Translation examples
Behind them, the officers were equally stiff, equally motionless, equally oblivious.
Die Offiziere hinter ihnen waren genauso steif, genauso reglos, genauso gelähmt.
Equally ridiculous.
Genauso lächerlich.
Might it be equally harsh?
Ob sie genauso schlimm sein könnte?
They were equally weary.
Sie waren genauso müde.
He was equally puzzled.
Er war genauso verwirrt.
‘But isn’t that equally manipulative?
Aber ist das nicht genauso manipulativ?
she is equally fresh;
sie ist genauso munter wie ich;
There are other Trackers, equally qualified, equally responsible, and they share my burden.
Es gibt auch noch andere Fährtenleser, die genauso qualifiziert und genauso verantwortungsvoll sind wie ich, und die mich bei meiner Aufgabe unterstützen.
Collapsing themselves, and inanimate objects, and other—equally ignorant, equally powerless—people.
Sich selbst zu kollabieren, dazu unbelebte Objekte und andere, genauso unwissende, genauso wehrlose Menschen.
Kirk was equally adamant.
Kirk war genauso hartnäckig.
Numbers, names—they are equally arbitrary, equally random, equally unimportant.
Zahlen, Namen – sie sind gleichermaßen willkürlich, gleichermaßen zufällig, gleichermaßen unwichtig.
They were equally strange to me.
Sie waren mir gleichermaßen fremd wie ich ihnen.
And all can be equally deadly.
Und alle können gleichermaßen tödlich sein.
or is it equally criminal in every body?
Oder sollte es bei jedem gleichermaßen strafbar sein?
Jack was equally shocked.
Jack war gleichermaßen fassungslos.
Marcus was equally flabbergasted.
Marcus war gleichermaßen verblüfft.
 Hugh was equally interested.
Hugh war gleichermaßen interessiert.
Langdon was equally stunned.
Langdon war gleichermaßen geschockt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test