Translation for "encrustations" to german
Encrustations
noun
Translation examples
noun
Sinews stood up beneath encrusted flesh.
Die Sehnen standen unter der mit Krusten übersäten Haut hervor.
Encrusted antennae and projectors sprouted like gleaming weeds on the wrinkled, fertile hide.
In die Kruste eingelassene Antennen und Projektoren ragten wie blanke Sprosse von Unkraut aus der runzligen Hülle.
The fake lashes had fallen off and lay on the pillow. My face was encrusted in dried makeup and tears.
Die künstlichen Wimpern hatten sich gelöst und lagen auf dem Kissen, mein Gesicht war mit Krusten aus getrockneter Schminke und Tränen überzogen.
Blackened blood encrusted her lips, nose and eyes as if the viscous fluid had leaked from every orifice in her body.
Schwarze Krusten umgaben Nase, Mund und Augen, als wäre ihr das Blut aus allen Öffnungen gesickert.
Even the lofty glass spires, their faerie lights dark forever, were encrusted with dried salt and scabby lichen.
Sogar die hochaufragenden Glastürmchen, deren Feenlicht für immer erloschen war, überzog eine Kruste aus getrocknetem Salz und räudigen Flechten.
There were no fires burning in the lower levels, and the encrustations around the structures had a look of deserted neglect: half-collapsed and inaccessible.
In den unteren Etagen der Gebäude brannte kein Feuer, und die Slum-Krusten wirkten unbewohnt und verwahrlost, halb verfallen und nicht zugänglich.
Lillian found this an enchanting spot, a place so old that it was able to scrub away the veneer of newness she often discovered encrusting her soul.
Lillian fand diesen Ort bezaubernd, so ehrwürdig, daß er die Schicht des Neuen, die sie oft wie eine Kruste um ihre Seele spürte, wegscheuern konnte.
The walkway was only wide enough to accommodate two of us at a time, and the old stone beneath our feet was encrusted with foul matter.
Der Laufgang war gerade so breit, dass er zwei von uns nebeneinander Platz bot, und den alten Stein unter unseren Füßen überzog eine Kruste stinkender Substanz.
thing." "Ah'm sitting down," said Roseroar. "Ah'm tired." So was Jon-Tom, but the sight of the stark white bone peeping out from beneath the encrusting rusts and mildews roused a dormant concern in his mind. "This is all wrong,"
»Ich setz mich hin«, sagte Roseroar. »Bin müde.« Das war Jon-Tom auch, aber der Anblick des nackten bleichen Gebeins, das unter der Kruste aus Rostpilzen und Mehltau hervorragte, ließ eine bis dahin schlafende Sorge wieder in ihm wachwerden. »Da ist etwas faul«, sagte er ihnen.
Under the doctor's hand his mother's simple dwelling has sprouted long winding corridors which wrap around and through themselves, budding new rooms, branching into halls, encrusting the old house in a labyrinth where somewhere hides his library, laboratories and secret oratories.
Unter des Doktors Hand waren dem einfachen Wohnhaus seiner Mutter lange gewundene Gänge entwachsen, die sich ineinander verschlangen und ihren eigenen Weg kreuzten, neue Räume, die wiederum zu Sälen wucherten und die alle zusammen das alte Haus mit einer labyrinthischen Kruste umschlossen, in der sich irgendwo Doktor Dees Bibliothek, seine Laboratorien und geheimen Oratorien versteckten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test