Translation for "elopment" to german
Similar context phrases
Translation examples
Like an elopement.
Es soll wie eine Entführung sein.
He asked himself whether there had not been a wicked elopement;
[102] Er fragte sich, ob nicht eine verbrecherische Entführung dabei im Spiele gewesen.
A surprise elopement complicated matters, but at least it was better than an abduction.
Ein überraschendes Durchbrennen kompliziert die Angelegenheit, war aber immer noch besser als eine Entführung.
One thing you may be sure of: you have no need to fear an elopement.
Einer Sache kannst du gewiß sein: eine Entführung brauchst du nicht zu befürchten!
“Well, you know,” he explained, “I could not but feel that it was possible you might think better of that notion of eloping.
»Nun ja«, erklärte er, »ich hatte das Gefühl, daß Sie von Ihrem Plan einer Entführung abkommen könnten.
After the sale of the necklace, only one thing was needed for an elopement, and that was the bridegroom, who was then still out of town.
Nach dem Verkauf des Halsbands brauchten sie nur noch eines für die Entführung. Und das war der Bräutigam, welcher sich damals noch außerhalb Londons befand.
Two girls walking the pavement in the Rue de Ponthieu first tried to pick me up then watched, curiously, the elopement.
Zwei Mädchen, die in der Rue de Ponthieu auf den Strich gingen, haben zuerst versucht, mich anzulocken, und dann neugierig der ›Entführung‹ beigewohnt.
In some ways I’m sorry he died like that.” Gorth’s death and the elopement will break Brock’s temper, he thought.
In gewisser Weise tut es mir leid, daß er so umgekommen ist.« Gorths Tod und Tess' Entführung werden Brock alle Beherrschung verlieren lassen.
Too often the County had been scandalized by elopements when one or the other of the participating parties was practically at the altar with a third.
Allzu oft schon hatte sich die Provinz entrüsten müssen über Entführungen in dem Augenblick, da die eine oder die andere Partei mit einem Dritten schon so gut wie vor dem Altar stand.
That was certain. And she smiled as she thought how surprised Mrs. Tarleton would be when no engagement was announced that night—how surprised if there were an elopement.
Und sie lächelte bei dem Gedanken, wie überrascht Mrs. Tarleton sein würde, wenn heute abend von keiner Verlobung die Rede war - wenn es statt dessen zu einer Entführung kam.
Elopement, indeed!
Durchbrennen, nein wirklich!
“We could always elope.”
»Wir könnten ja durchbrennen
Thee knowed they were eloping!
Sie haben gewußt, daß die beiden durchbrennen!
There was elopement, but that brought no presents.
Man konnte auch durchbrennen, aber dann gab es keine Geschenke.
What do they call it—elope with her?
Wie sagt man doch gleich – mit ihr durchbrennen?
Leo and Charlotte were going to elope.
Leo und Charlotte wollten zusammen durchbrennen.
And I think that they came to the Glenmore to elope.
Und ich glaube, daß sie durchbrennen wollten, als sie ins Glenmore kamen.
“Dorian’s going to elope with Imogen on the fifteen forty-three.”
Dorian und Imogen wollen mit dem Fünfzehndreiundvierziger durchbrennen.
“I told you they wouldn’t elope,” she said serenely.
»Ich habe dir doch gesagt, sie werden nicht durchbrennen«, sagte sie gelassen.
I’m going to elope with him all over again right now. How’s Louisa?’
Ich werde auf der Stelle noch einmal mit ihm durchbrennen. Wie geht’s Louisa?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test