Translation for "eclectics" to german
Translation examples
His inventory is eclectic;
Sein Lagerbestand ist eklektisch;
Eclectic and holistic therapy.
Eklektische und holistische Therapie.
Their garb was an eclectic mix.
Ihre Aufmachung war ein eklektischer Mischmasch.
Inside, the furnishings were eclectic.
Das Mobiliar im Inneren war eklektisch.
On the second, the collection was somewhat more eclectic.
Im zweiten war die Sammlung etwas eklektischer.
Unfortunately, the rest of it was frankly eclectic.
Leider war der Rest völlig eklektisch.
But Richard adored the eclectic score.
Aber Richard schwärmte von dieser eklektischen Partitur.
Eclectic, though—Picassos and military memorabilia, mostly.
Ziemlich eklektisch allerdings. Picassos und Militaria.
Master Wu has eclectic taste in curtains.
Meister Wu hat, was Gardinen angeht, einen eklektischen Geschmack.
A unique melange of eclectic clutter and utter cleanliness.
Eine einzigartige Mischung aus eklektischem Krimskrams und äußerster Sauberkeit.
The eclectics are forever stabbing one another.
Die Eklektiker erdolchen sich in einem fort.
For myself, I would like to say that I am an eclectic.
Ich persönlich würde mich einen Eklektiker nennen.
I knew, from Gregg Jakobson and others, that Manson was an eclectic, a borrower of ideas.
Von Gregg Jakobson und anderen wusste ich, dass Manson ein Eklektiker war, der sich Ideen zusammensuchte.
So at least I had heard from my subordinates at the Vincula, for eclectics made up more than half the prisoners there.
So hatte ich es wenigstens von meinen Untergebenen in den Vincula gehört, denn die Gefangenen dort setzten sich zur Hälfte aus Eklektikern zusammen.
The others hope that by disobeying him as much as they dare and fomenting trouble among the eclectics they can persuade the Autarch to replace him.
Die anderen hoffen, sie könnten, indem sie so ungehorsam sind, wie sie sich nur getrauen, und bei den Eklektikern Unruhe schüren, den Autarchen dazu bewegen, ihn abzusetzen.
"You'll have to tell me about that later, because you're a city man from your accent, and they're eclectics and suchlike for the most part.
Das mußt du mir nachher noch erzählen, denn du bist deiner Sprache nach ein Städter, und bei denen sind hauptsächlich Eklektiker und dergleichen.
My mother was a good Catholic—she went to mass twice a week at St. Mary’s in Richmond, but my father was an Orthodox Eclectic.’
Meine Mutter war eine gute Katholikin - sie ging zwei Mal in der Woche in die Marienkirche in Richmond, aber mein Vater war orthodoxer Eklektiker.
I had no idea what sort of denomination Orthodox Eclectic was, but I nodded like we had a big group of them back in Sylvan.
Ich hatte keine Ahnung, was die orthodoxen Eklektiker wohl sein mochten, aber ich nickte bedeutsam, als ob es auch in Sylvan eine große Gemeinde davon geben würde.
While I had been Lictor of Thrax, I had heard that the eclectics often raced game and leaped from their mounts to stab it.
Während meiner Amtszeit als Liktor von Thrax hatte ich gehört, daß die Eklektiker oft jagten, indem sie sich von ihrem Reittier aus auf das verfolgte Hochwild hechteten und es mit einem Dolchstoß niederstreckten.
It seems that there is a shop in the Turners’ Street that sells old furniture to the eclectics, and to those among the autochthons who have absorbed enough of our culture to want it.
Offenbar gibt es in der Drechslerstraße einen Laden, der an die Eklektiker und diejenigen Autochthonen, die genug von unserer Kultur angenommen haben, um so etwas zu wollen, alte Möbel verkauft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test