Translation for "eaves" to german
Translation examples
noun
Zanna and Deeba emerged from under the eaves.
Zanna und Deeba krabbelten unter der Traufe hervor.
Rain dripping dolefully from the wooden eaves.
Trübselig troff der Regen von den hölzernen Traufen.
he hears the howling of the wind around forgotten eaves;
er hört, wie der Wind um vergessene Traufen heult;
Our thoughts were frosty mist along the eaves;
Unsere Gedanken waren frostige Nebelschwaden an den Traufen;
A chicken perched in the low eaves overhead fluffed its feathers.
Über ihm in der flachen Traufe hockte ein Huhn und plusterte sein Federkleid auf.
By feel, in the dark, Andreas located the key hanging from the customary eave.
Im Dunkeln ertastete Andreas den wie gewohnt an der Traufe hängenden Schlüssel.
Twometre icicles grew from the eaves of a warped-walled highrise.
An der Traufe eines windschiefen Wohnblocks wuchsen zwei Meter lange Eiszapfen.
Greenish corposant and ball lightning wriggled and flared around the eaves and roofs of the Shrinehold.
Grüne Elmsfeuer und Kugelblitze umspielten Dächer und Traufen der Schreinfeste.
The birds had lined the eaves of the palace, while the rats watched hidden in the grass.
Die Vögel hatten die Traufen des Palasts gesäumt, wohingegen die Ratten im Gras versteckt zusahen.
Rat-birds, their plumage grey and dirty, fluttered between the eaves or roosted and gurgled in the gutters.
Rattenvögel mit grauem, schmutzigem Gefieder flatterten zwischen den Traufen umher und hockten in den Regenrinnen und gurrten.
It stated so under the eaves.
So stand es unter dem Dachvorsprung.
Rain trickled off the overhanging eaves.
Regen tropfte von den Dachvorsprüngen.
There was an intermittent bird noise emanating from the eaves.
Vom Dachvorsprung drangen Vogellaute.
Flames licked out among the roof eaves.
Flammen tasteten nach den Dachvorsprüngen.
The rain cascaded from the eaves.
Der Regen stürzte kaskadenartig vom Dachvorsprung herab.
House sparrows are now nesting under the eaves.
In ihren Nestern unter den Dachvorsprüngen nisten jetzt die Haussperlinge.
Its gilded eaves glistened in the late evening light.
Der vergoldete Dachvorsprung glänzte in der späten Abendsonne.
Then she went away, hugging the wall under the eaves.
Dann ging sie, dicht an den Hauswänden entlang, unter den Dachvorsprüngen.
The eaves of the motel were lit with pink neon tubing.
Der Dachvorsprung des Motels war mit neonpinkfarbenen Lichtschläuchen gesäumt.
The restaurant had small baskets of flowers hanging from the eaves.
Vom Dachvorsprung des Restaurants hingen kleine Blumenkörbchen.
When I made my way round there I found him seated at one of the corner eaves.
Als ich um das Haus herumging, saß er nahe einem Dachüberhang.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test