Translation for "eating dinner" to german
Translation examples
“What else is on your list?” “Eat dinner.”
»Und was sonst noch?« »Was zu Abend essen
Eat dinner without talking about death.
Zu Abend essen, ohne über den Tod zu reden.
I eat dinner at the diner in front of the station.
Zu Abend esse ich in einem Lokal am Bahnhof.
“Let’s eat dinner first and then I’ll go.
Lass uns erst zu Abend essen.
It's forgotten. Where shall we eat dinner tonight?
»Es ist vergessen. Wo wollen wir heute abend essen
We could have a beer, eat dinner.
Wir hätten ein Bier zusammen trinken und zu Abend essen können.
I’ll eat dinner with you and then I have to leave.” “What’ll I do?”
Ich werde mit dir zu Abend essen und dann gehen.« »Was soll ich bloß machen?«
“We’re about to eat dinner—how about in an hour?” “Very good.”
»Wir wollten gerade zu Abend essen – wie wär’s in einer Stunde?« »Sehr gut.«
he said. “Across the street with me while I eat dinner. It’s on me.”
»Na, komm doch«, sagte er. »Im Lokal gegenüber, mit mir, während ich zu Abend esse.
Paul asked if she wanted to “stay and eat dinner on Xanax” before leaving.
Paul fragte, ob sie »noch etwas bleiben und auf Xanax zu Abend essen« wolle, bevor sie fahre.
I'm trying to eat dinner now.
Und jetzt versuche ich gerade, zu Abend zu essen.
Sigi asked me to eat dinner with them at least.
Sigi bat mich, wenigstens mit ihnen zu Abend zu essen.
They were in the habit of rising with daybreak and eating dinner in the last available light.
Sie hatten die Angewohnheit, bei Tagesanbruch aufzustehen und im letzten Licht zu Abend zu essen.
She still couldn’t get used to eating dinner so early.
Sie konnte sich immer noch nicht daran gewöhnen, so früh zu Abend zu essen.
I finished my drink and left and went to another place to eat dinner and then drove home.
Ich trank mein Glas aus, ging, suchte ein anderes Lokal auf, um zu Abend zu essen, und fuhr dann nach Hause.
Just eating dinner was an effort which caused my skin to prickle and my shirt to cling to my back with sweat.
Allein schon zu Abend zu essen genügte, um mir das Hemd am Rücken kleben zu lassen.
Hilda used to say it to him when he’d refused to eat dinner with them or put on shoes to go to the market.
Hilda hatte ihn zu ihrem Sohn gesagt, wenn er sich weigerte, mit der Familie zu Abend zu essen oder für eine Einkaufstour die Schuhe anzuziehen.
“That’s the kind of honesty a woman can only afford after she’s slept with a man and still likes him well enough to eat dinner with him.
Das ist die Sorte Ehrlichkeit, die eine Frau sich nur leisten kann, nachdem sie mit einem Mann geschlafen hat und ihn trotzdem noch genug mag, um mit ihm zu Abend zu essen.
Moshe, who had prepared himself for a fight and a quarrel and had filled his quiver with arguments and justifications, retreated to the house to eat dinner with the children.
Mosche, der sich auf Streit und Debatten gefaßt gemacht und seinen Köcher mit Argumenten und Rechtfertigungen gefüllt hatte, zog sich ins Haus zurück, um mit seinen Kindern zu Abend zu essen.
Beatrice found it splendid that she would often eat dinner alone with Helene because Erich lay snoring on the sofa or even sometimes had already gone to bed.
Beatrice fand es herrlich, häufig mit Helene allein zu Abend zu essen, weil Erich schnarchend auf dem Sofa oder sogar schon im Bett lag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test