Translation for "duvet cover" to german
Duvet cover
Translation examples
Or a sheet, a duvet cover or a handkerchief woven of the same fibres.
Wahrscheinlicher, als dass sie von einem Laken, einem Bettbezug oder einem Taschentuch desselben Materials stammten.
Emma's? I brought my nose close to the duvet cover and sniffed the length of it.
Oder von Emma? Ich hielt meine Nase an den Bettbezug und schnüffelte.
We bought a duvet cover with a blue-flecked pattern and the fluffiest comforter they sold.
Wir kauften einen Bettbezug mit einem blauen Tupfenmuster und den kuscheligsten Überwurf, den wir kriegen konnten.
A duvet cover—decorated with the logo of a football club—had been hung over the balcony to dry.
Ein Bettbezug – verziert mit dem Logo eines Fußballklubs – hing zum Trocknen über der Balkonbrüstung.
I wake at 16:30, disorientated and wrapped in a duvet cover, primarily bored by myself. I cower.
Um 16 Uhr 30 wache ich orientierungslos in einen Bettbezug gewickelt auf und bin in allererster Linie von mir selber gelangweilt.
Elin was too upper middle class, too wealthy, to iron her own duvet covers in front of the TV in a cramped sitting room in Ealing.
Elin war einfach zu sehr obere Mittelschicht, zu wohlhabend, um ihre Bettbezüge vor dem Fernseher in einem vollgestellten Wohnzimmer selber zu bügeln.
The duvet cover was blue gingham, and there were books on the bedside table and new magazines and a blue pottery mug in which sat a single hydrangea head, blotting-paper pink.
Der Bettbezug war aus blauem Leinen, und auf dem Nachttisch lagen Bücher und neue Zeitschriften, und daneben stand ein blauer Keramikkrug mit einer einzigen Hortensienblüte in Löschpapierrosa.
Walking through his invisible mother, he climbs the stairs, goes into his mother’s dressing room, takes the key from its secret hook, and unlocks the linen cabinet. Inside are duvet covers, pillowcases, towels, and sheets.
Durch die unsichtbare Mutter hindurch steigt er die Stufen nach oben, geht in das Ankleidezimmer der Mutter, nimmt den Schlüssel vom geheimen Haken und schließt auf: Im Wäscheschrank liegen Bettbezüge, Kissenbezüge, Handtücher und Laken.
Hanna’s food baskets to her daughter in the big city rapidly became famous among Astrid’s friends, because they were always crammed with food rather than sheets, duvet covers, or other inedible items: “A package from home eventually became a vital necessity.
Das ist herrlich, das Vergnügen endet aber schon bald.« Hannas Körbe an die Tochter in der Großstadt wurden bei Astrids Freundinnen rasch populär, da die Mutter immer Lebensmittel schickte und ihre Pakete keine Laken, Bettbezüge oder andere nicht essbaren Dinge enthielten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test