Translation for "duty obligations" to german
Translation examples
For it was my duty...obligation...burden...
Denn es war meine Pflicht ... Verpflichtung ... Bürde ...
Duty obliged me to be the last to leave the hall, and I never failed my duty.
Die Pflicht verlangte, dass ich die Große Halle als Letzter verließ, und meine Pflicht versäumte ich nie.
The dog of tears followed them, but it stopped from time to time, howled to them, then duty obliged it to continue.
Der Hund der Tränen folgte ihnen, doch hin und wieder hielt er an, jaulte, um sie zu rufen, dann jedoch rief ihn die Pflicht, und er folgte ihnen.
We're not heartless, but we do have duties, and those duties oblige us to protect our ability to function. As I watched Daran and Kamion become crotchety, querulous old men, I knew they'd eventually leave us and that there was
Wir sind nicht herzlos, aber wir haben Pflichten, und diese Pflichten zwingen uns dazu, unsere Funktionsfähigkeit zu erhalten. Als ich beobachtete, wie Daran und Kamion zu brummigen, jammernden alten Männern wurden, wußte ich, daß sie uns schließlich verlassen würden und daß ich nichts, aber auch gar nichts dagegen tun konnte.
"—and, on being honorably discharged at the completion of my full term of active service or upon being placed on inactive retired status after having completed such full term, to carry out all duties and obligations and to enjoy all privileges of Federation citizenship including but not limited to the duty, obligation and privilege of exercising sovereign franchise for the rest of my natural life unless stripped of honor by verdict, finally sustained, of court of my sovereign peers." (Whew!) Mr.
»- und nach meiner ehrenhaften Entlassung bei Erfüllung meiner befristeten aktiven Wehrdienstzeit oder nach meiner Versetzung in den Ruhestand nach Ableistung meines aktiven Wehrdienstes, alle Pflichten, Aufgaben und Rechte auszuüben, die zu den Privilegien eines Vollbürgers der Föderation gehören, einschließlich des Privilegs, aber nicht nur beschränkt darauf, das unumschränkte Wahlrecht für den Rest meines natürlichen Lebens wahrnehmen zu dürfen, falls mir dieses Ehrenrecht nicht wieder durch Urteilsspruch und dessen unwiderruflicher Bestätigung durch ein Oberstes Bundesgericht aberkannt werden sollte.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test