Translation for "dropping down" to german
Similar context phrases
Translation examples
But Mercardier was back, dropping down another set of keys.
Aber da war Mercardier schon wieder zurück, ließ einen zweiten Schlüsselring herunterfallen.
Jack almost jumped out of his skin when Miyuki dropped down beside him, silent as a ghost.
Zuletzt ließ sich Miyuki lautlos wie ein Gespenst neben ihm herunterfallen.
Amy would take the right, at ground level; Alicia would drop down from above.
Amy würde ebenerdig die rechte Seite übernehmen, und Alicia würde sich von oben herunterfallen lassen.
I can't wait to see the pirates' faces when those boarding ramps drop down and pin them in place.
Ich freue mich schon sehr auf das Gesicht der Piraten, wenn diese Enterbrücken herunterfallen und sich in die Planken ihrer Schiffe bohren.
Rusted pipes crossed the ceiling, the failing light making them look like boa constrictors, liable to drop down and snatch the pair of them up and slowly squeeze the life out of them. Out of her.
Über die Decke schlängelten sich verrostete Rohre. Bei dem schwachen Licht sahen sie aus wie Königsboas, die sich jederzeit herunterfallen lassen, die beiden umschlingen und langsam das Leben aus ihnen herauspressen konnten.
Does she drop down and remove her sidearm?
Soll sie sich wieder fallen lassen und zu ihrer Kurzwaffe greifen?
He was afraid he was going to get dropped down on.
Er hatte Angst, Warren würde sich auf ihn fallen lassen.
he could work his way over there and drop down to it.
er konnte es bis dorthin schaffen und sich auf ihn fallen lassen.
My plan was simple: I was going to drop down on her like a vampiric A-bomb.
Mein Plan war schlicht und einfach: Ich würde mich auf sie fallen lassen wie eine vampiristische Atombombe.
He had to climb a tree, swing and drop down before he was on the trail again.
Er mußte einen Baum erklettern, schwingen und sich fallen lassen, bevor er wieder auf dem Pfad war.
Then he’d heard the crack and dropped down, because it sounded like a gun. Who were they shooting at?
Dann hatte er den Knall gehört und sich zu Boden fallen lassen, weil es wie ein Schuss geklungen hatte. Auf wen schossen sie?
I won't revile any more, it is senseless, I could drop down and never rise up again.
Ich will nicht mehr schimpfen, es ist sinnlos, ich möchte mich fallen lassen und nie wieder aufstehen.
But it was a Lady dropping down from the remote heights above, to land amid the worshipful hordes of the coop.
Doch es war eine der Damen, die sich aus großer Höhe hatte fallen lassen und nun inmitten der sie anbetenden Menge in der Hürde stand.
He tried to drop down, to take cover behind the desk, but the two women fired almost simultaneously.
Er wollte sich fallen lassen und hinter dem Schreibtisch in Deckung gehen, doch die beiden Frauen schossen fast gleichzeitig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test