Translation for "drip out" to german
Translation examples
Abelman held his in his hand until they melted and dripped out.
Abelman hielt sie in der Hand, bis sie zu tropfen begannen.
I let the music drill through my teeth and drip out my hair and pound through my eyeballs.
Ich lasse die Musik sich durch meine Zähne bohren, aus meinen Haaren tropfen und durch meine Augäpfel pulsieren.
It was wrecked, with bones sticking out at all angles, and the blood dripped out of it, rolling in fat plops on to Zoë’s face.
Die Hand war völlig zertrümmert; die Knochen ragten überall heraus, und das Blut floss in dicken Tropfen auf Zoës Gesicht.
Janet held the spike above Ujurak’s empty soup bowl, and a few drops of a sticky black substance dripped out of it.
Janet hielt die Spitze über Ujuraks leere Suppenschale und ein paar Tropfen einer klebrigen schwarzen Flüssigkeit fielen hinein.
He could see she was surpnsed that he was awake. A harassed doctor appeared, took his pulse and told the nurse to take the drip out of his arm and give Simon a cup
»Ich kann nicht einschlafen.« Er sah ihre Verwunderung, dann kam ein abgehetzter diensthabender Arzt und fühlte ihm den Puls, ordnete an, den Tropf am Arm zu entfernen und dem Patienten einen Becher Brei zu verabreichen.
I felt the remains of his power slowly slip away, images of the past dripping out: the flight among the bright corpuscles of pressurized water from the sprinklers in the park, the inquisitive scratching among the bushes, the way he followed me through the house when he expected me to feed him.
Ich spürte, dass seine Kraftreserven allmählich versiegten, die letzten Tropfen vergangener Bilder: die Flucht vor dem glitzernden Sprühregen unter den Rasensprengern im Park, das neugierige Stöbern im Gebüsch, wie er mich zu Hause verfolgte, wenn er glaubte, ich würde ihm etwas zu fressen geben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test