Translation for "dribbles" to german
Dribbles
noun
  • getröpfel
Similar context phrases
Translation examples
verb
He stopped dribbling.
Er hörte auf zu dribbeln.
The setup, the dribble down the lane ...
Die Falle, das Dribbeln bis hin zum Korb …
I began dribbling around the floor.
Dann begann ich über das Spielfeld zu dribbeln.
They do a few exercises, dribbling, setting each other up.
Sie machen ein paar Übungen, dribbeln, tricksen sich gegenseitig aus.
It moved toward us bobbing up and down, as if it were being dribbled.
Er bewegte sich auf- und abhüpfend auf uns zu, so als würde jemand einen Ball dribbeln.
Jacián grabs a ball and starts dribbling. He doesn’t say anything.
Jacián nimmt einen Ball und beginnt zu dribbeln. Er sagt nichts.
He sees me, but doesn’t stop dribbling the ball. “Caleb,” I call out.
Er sieht mich, hört aber nicht auf, den Ball zu dribbeln. »Caleb«, rufe ich ihm zu.
“I’m the center.” Stretch started to dribble the ball slowly in front of him.
»Ich spiele auf der Centerposition.« Stretch begann, den Ball langsam vor sich zu dribbeln.
Maybe he was capable of dribbling experienced spooks like the proverbial basketball.
Vielleicht konnte er mit erfahrenen Agenten wie mit dem sprichwörtlichen Basketball dribbeln.
There was no one else on the basketball court, so we waited around for a couple of minutes, dribbling and taking shots.
Auf dem Basketballcourt war niemand, also verbrachten wir ein paar Minuten mit Dribbeln und Korbwürfen.
Dirty, rust-colored water is starting to dribble from the kitchen tap.
Schmutziges rostfarbenes Wasser beginnt, aus dem Wasserhahn zu tröpfeln.
I threw five more punches, and the drip became a dribble.
Ich drehte mich nicht um, sondern führte noch einmal fünf Schläge aus, und das Sickern wurde zu einem Tröpfeln.
Temujin dribbled the warm liquid into Temuge’s open mouth.
Temudschin ließ die warme Flüssigkeit in Temuges offenen Mund tröpfeln.
Each tearing breath brought more blood dribbling from his lips.
Jeder harsche Atemzug ließ mehr Blut von seinen Lippen tröpfeln.
She cups her hand into the water, lets it dribble down her front.
Sie schöpft ein bisschen Wasser mit der Hand und lässt es sich über die Brust tröpfeln.
“Nowt but a dribble,” Drax says. He squats and heaves up a cask and then another one.
»Das ist nur ein Tröpfeln«, sagt Drax. Er geht in die Hocke und hebt ein Fass hoch, dann noch eins.
She watched Bine carefully, even as she felt the icy dribble down her own throat.
Sie beobachtete Bine genau, sogar noch, als sie bereits das eisige Tröpfeln im Hals spürte.
On the taut night comes a dribbling of watery notes from a reed, the softest drumming of two tired hands.
Feine Flötenklänge tröpfeln durch die gespannte Nacht, leises Trommeln von zwei müden Händen.
It spilled across his tongue in a thin dribble, and he swirled the small amount of wine across his palate and over the full surface of his tongue.
Sie ergoß sich in einem dünnen Tröpfeln über die Zunge, und er spülte sie über die ganze Oberfläche der Zunge.
One was holding his finger under the drain, watching the steady dribble of water on to it while his colleague was testing the jet.
Ein anderer hielt den Finger unter den Abfluss und beobachtete das gleichmäßige Tröpfeln des Wassers, während sein Kollege den Druckspüler testete.
getröpfel
noun
The dribble of new soft drinks turned into a deluge.
Das Getröpfel der neuen Erfrischungsgetränke verwandelte sich in eine Sintflut.
He waits for the water to heat up, but when it does not he forces himself into the cold dribble.
Erst wartet er darauf, dass das Wasser warm wird, als das jedoch nicht geschieht, zwingt er sich unter das kalte Getröpfel.
The cool water Aeron tried to pour into his mouth dribbled over the side of his face. And damn it!
Das kühle Wasser, das Aeron ihm in den Mund hatte träufeln wollen, lief über seine Wange. Und verdammt noch mal!
‘I’m going to dribble the muck onto the area of exposed fuze – where the head separated – then I’ll cut into the metal.
Ich werde das Zeugs auf die freiliegende Fläche des Zünders träufeln – da, wo der Kopf sich abgelöst hat –, danach schneide ich ins Blech.
'Damn it,' sighed Emdeen, and moved forward to dribble water from his flask into the prone man's cracked mouth.
»Verdammt«, seufzte Emdeen und trat vor, um Wasser aus seiner Feldflasche auf die gesprungenen Lippen des daliegenden Mannes zu träufeln.
Her husband still let a string of prayers dribble from his slack mouth, as the great leg of the giant rose to take another step —Boom —The cottage shook.
Ihr Mann ließ noch immer ein Stoßgebet nach dem anderen von seinen schlaffen Lippen träufeln, als das gewaltige Bein des Riesen sich hob und zum nächsten Schritt ansetzte.
"The Bellerophone!" the others shout out drunkenly. They commandeer the bucket, drag it over to the music corner, crank the machine up again and start dribbling the cocktail down the speaking horn's throat.
»Das Bellorophon!«, singen die betrunkenen Soldaten, requirieren den Eimer, schleppen ihn in die Musikecke, kurbeln den Apparat an und beginnen, den Cocktail in den Schalltrichter zu träufeln.
The thick drops of cold linseed oil that he dribbled onto the lonely potato by way of compensation reminded him of the cod liver oil he had been forced to swallow as a child.
Die dicken Tropfen kaltgepreßten Leinöls, die er statt dessen auf die einsame Kartoffel träufeln mußte, erinnerten ihn an den Lebertran, den er früher als Kind hatte schlucken müssen.
Whatever has bound us together dissolves like cardboard in the rain and we dribble away from the majesty of his presence like cats pretending they’d never seen a dog in the street outside that screen door.
Was auch immer uns zusammengehalten hat, löst sich auf wie Pappe im Regen, und wir träufeln fort von der Majestät seiner Präsenz, wie Katzen, die so tun, als hätten sie niemals einen Hund auf der Straße draußen vor der Katzenklappe gesehen.
“We will give them this first dose while they are unconscious, dribble it down their throats while they sleep just like we fed Kade the broth when he was unconscious.” “You got little of that down his throat, and surely won’t be able to get much down theirs,”
„Die erste Dosis erhalten sie gleich jetzt, solange sie ohnmächtig sind. Wir werden es ihnen zwischen die Lippen träufeln, so wie wir Kade damals Brühe eingeflößt haben, als er besinnungslos war. „Viel habt Ihr nicht in ihn hineinbekommen, und gewiss wird Euch das auch bei diesen Männern nicht gelingen“, murmelte Bess düster.
Krüger was tall, and gave the appearance of not having skipped the morning exercises in the forest (true) and as if, like Ernst Jünger, he took a cold shower every morning, in the hope that, as his shining example, he would live to be a hundred. ‘Ach, Holland,’ Krüger said, then proceeded to tell him that his car had been broken into once in Amsterdam, that he was a gynaecologist, that he came to the Alpenhof for two weeks every year and always felt rejuvenated afterwards, and that Erik should cut that dry and rather stale-looking bread roll on his plate into thin slices, which was not as easy as it sounded because the bread began to tear. The yellow goo was linseed oil, which he was supposed to dribble on to every slice, since it would lower your cholesterol.
Krüger war groß und sah aus, als habe er an der Frühgymnastik im Schnee teilgenommen (was auch zutraf) und als dusche er, wie Ernst Jünger, jeden Morgen kalt, in der Absicht, wie sein Vorbild hundert Jahre alt zu werden, sagte, ach Holland, erzählte, daß sein Auto einmal in Amsterdam ausgeraubt worden sei, daß er Gynäkologe sei, jedes Jahr für zwei Wochen in den Alpenhof komme und sich danach wie neugeboren fühle und daß Erik das trockene (anscheinend ziemlich alte) Brötchen vor sich in dünne Scheiben schneiden müsse, was einigermaßen schwierig war, weil das Brötchen zu zerbröseln begann. Die gelbe Flüssigkeit sei Leinöl, das müsse er auf jede Scheibe des Brötchens träufeln, denn das sei cholesterinsenkend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test