Translation for "dream at night" to german
Translation examples
Livers and donkeys can dream at night.
Nutzer und Macher können nachts träumen.
For I dream at night of you taking me.
Denn nachts träume ich, dass du mich auf dich nimmst.
But that doesn’t mean that we won’t be here for a long time, that we won’t find other people, go for walks, dream at night, and accomplish everything that a marionette can accomplish.
Aber das heißt nicht, daß wir nicht noch lange da sein, andere Menschen finden, Spazierengehen, nachts träumen und alles erledigen können, was eine Marionette so tut.
In point of fact, he was composing a thick volume in which Mexico City took on a nocturnal and amorous sensibility that before him no one had achieved: Dreaming, dreaming the night, the street, the staircase and the shout of the statue as it turns the corner.
Tatsächlich hatte er einen dicken Band zusammengestellt, in dem er Mexico-Stadt mit einer nächtlichen, liebevollen Sensibilität beseelte, zu der keiner vor ihm gelangt war: »Träumen, die Nacht träumen, die Straße, die Treppe und den Ruf der Statue, der die Ecke verdoppelt.
How long would he be Dreaming? All night?
Wie lange würde er träumen? Die ganze Nacht?
My dreams last night had unsettled me deeply.
Die Träume der letzten Nacht hatten mich sehr beunruhigt.
I have bad dreams all night, as if I sense it.
Ich träume die ganze Nacht schlecht, als würde ich es ahnen.
Molly had started the story in her dreams two nights ago.
In ihrem Traum vor zwei Nächten hatte Molly mit der Geschichte begonnen.
It is possible he dreamed this dream the night he was mugged.
Gut möglich, dass er diesen Traum in der Nacht träumte, in der er überfallen wurde.
His dreams last night had been tortured, filled with the screams of dying children.
Und seine Träume der vergangenen Nacht waren von den Schreien sterbender Kinder erfüllt gewesen.
After his dreams last night, Leo could use some calm.
Und nach seinen Träumen der vergangenen Nacht hätte Leo wirklich etwas Ruhe brauchen können.
After a long, desolate spell without dreams, I finally had another dream one night.
Nach einer langen öden Zeit ohne Träume hatte ich nachts endlich wieder einen Traum.
“What good would that do? Unless they’re a source of medicine that we haven’t discovered yet. Besides, I had another dream the night before.
Was sollte das nützen? Es sei denn, sie hätten Heilwirkungen, die wir noch nicht kennen… Außerdem habe ich einen anderen Traum in der Nacht davor gehabt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test