Translation for "draw the curtains" to german
Translation examples
Then draw the curtain.
Und ziehen Sie den Vorhang zu!
“Sound as well. Then draw the curtain.”
»Den Ton ebenfalls. Und ziehen Sie den Vorhang zu!«
No audio, no video, we’ll even draw the curtain.
Keine Tonaufnahmen, kein Video, wir ziehen sogar den Vorhang vor.
The first thing I do is turn on the light, then draw the curtains.
Als Erstes schalte ich das Licht an, dann ziehe ich die Vorhänge zu.
‘Yeah, right, once a year I draw the curtains, remove it from its hiding place, admire myself in the mirror.’
»Ja, genau, einmal im Jahr zieh ich die Vorhänge zu, hol es aus seinem Versteck und bewundere mich im Spiegel.«
‘Could you draw the curtains?’ ‘Of course.’
»Können Sie die Vorhänge zuziehen?« »Natürlich.«
He said: "Shall I draw the curtains?
«Soll ich die Vorhänge zuziehen?», erkundigte er sich.
‘Chris darling, will you be an angel and draw the curtains?’
»Chris, mein Liebling, willst du ein Engel sein und die Vorhänge zuziehen
The waiter will have to draw the curtains, and the manager will have to watch that we’re not spotted.”
Der Kellner soll den Vorhang zuziehen und der Geschäftsführer darauf achten, daß wir nicht gesehen werden.
Annette would come in and draw the curtains, Tom thought, which would at least be something calm in all this chaos.
Annette hereinkommen und die Vorhänge zuziehen, dachte Tom. Dann hatte man doch etwas Ruhe in all dem Chaos.
Fernandito looked again at the windows on the other side of the street, just in time to glimpse a figure drawing the curtains.
Wieder schaute Fernandito zu dem Fenster gegenüber und sah genau in diesem Augenblick eine Gestalt die Vorhänge zuziehen.
The ash was barely on the ground when he realized that he had only needed to draw the curtains, close the shutters.
Kaum lag die Esche auf dem Boden, war ihm eingefallen, daß er nur die Vorhänge zuziehen hätte brauchen, die Rolladen herunterlassen.
The people opposite don’t often draw their curtains and when it gets dark those chandeliers look gorgeous. Huge glass chandeliers with dozens of lamps …
Es kommt selten vor, daß sie gegenüber die Vorhänge zuziehen, und es lohnt sich, abends ihre Lüster zu bewundern, riesige Kristallüster mit Dutzenden von Birnen …
‘They will sit either side of the fire and Janet will draw the curtains on the darkness and Papa will fuss with his pipe and Mama will start singing . . .’
»Sie werden zu beiden Seiten des Kamins sitzen, und Janet wird die Vorhänge zuziehen, wenn es draußen dunkel ist, und Papa wird an seiner Pfeife herumfummeln, und Mama wird zu singen beginnen …«
But when she began to draw the curtains, the bamboo rail came clattering down on to the floor and she only just had time to replace it before the doorbell rang. 'Heini!
Aber als sie die Vorhänge zuziehen wollte, stürzte die Bambusstange scheppernd herab, und sie hatte gerade noch Zeit, sie wieder festzumachen, ehe es läutete. «Heini!
Draw the curtain again.
Zieh den Vorhang wieder zu.
Draw the curtains and put out the light.
Zieh die Vorhänge zu und mach das Licht aus!
I draw the curtain back and take a look.
Ich ziehe den Vorhang beiseite und betrachte die Landschaft.
The sun has already set, but I do not draw the curtains.
Die Sonne ist schon verschwunden, aber ich ziehe die Vorhänge noch nicht zu.
"And draw the curtains closed," she commanded. "I feel eyes upon me."
»Und zieh die Vorhänge zu«, rief sie, »ich fühle mich beobachtet.«
And I’ll draw the curtains and switch on the hot plate.” She opened the kitchen door.
Und ich zieh die Vorhänge zu und mach die Warmhalteplatte an.“ Sie öffnete die Küchentür.
Quick—bar the door, draw the curtain— damisela, where did you come from?
   »Schnell - verriegele die Tür, zieh die Vorhänge zu - Damisela, woher kommt Ihr?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test