Translation for "drainage ditches" to german
Translation examples
‘Been digging that drainage ditch,’ he said to Roberta.
»Hab an dem Entwässerungsgraben gearbeitet«, sagte er zu Roberta.
Only hedges and a drainage ditch stood between their back yards.
Ihre Gärten waren nur durch Hecken und einen Entwässerungsgraben getrennt.
A drainage ditch challenges on the far side. They say nothing.
Am Ende der Startbahn die Herausforderung eines Entwässerungsgrabens. Sie sagen nichts.
I need help clearing drainage ditches, Perry.
Und ich brauche Hilfe beim Säubern der Entwässerungsgräben, Perry.
It had overturned in the reed-clogged drainage ditch at the side of the road.
Er hatte sich in dem schilfverwucherten Entwässerungsgraben seitlich der Straße überschlagen.
No place to hide, not a tree or a drainage ditch, no wall or even a bush.
Es gab keinen Ort, um sich zu verstecken, keinen Baum oder einen Entwässerungsgraben, keine Mauer oder auch nur einen Busch.
Gabriel walked up the drainage ditch that ran alongside the San Diego Freeway.
Gabriel marschierte neben dem Entwässerungsgraben am San Diego Freeway entlang.
I parked and got out and crossed a drainage ditch laid over with crunchy dirt.
Ich parkte mein Auto, stieg aus und überquerte einen Entwässerungsgraben, der mit knirschendem Abfall bedeckt war.
They were digging drainage ditches and making rockeries and clearing off and burning torn branches and brush.
Sie gruben Entwässerungsgräben, legten Steingärten an und verbrannten dürre Zweige und Gestrüpp.
In a drainage ditch: all tied up, covered with a chunk of old carpet, raped and strangled.
In einem Entwässerungsgraben – gefesselt an Händen und Füßen, mit einem Stück von einem alten Teppich zugedeckt. Vergewaltigt und erwürgt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test