Translation for "doning" to german
Translation examples
‘We done here?’ Click here to donate to Help Buy The Homeless Hero a House Fund!
«Sind wir jetzt fertig?» Klickt hier, um für das Hausprojekt vom Homeless Hero zu spenden!
Then his arms went around me and he pulled me toward him as he'd done often enough to give solace when I'd been very small.
Dann schlössen sich seine Arme um mich, und er zog mich an sich, wie er es so oft getan hatte, um mir Trost zu spenden, als ich sehr klein gewesen war.
Sony Pictures had held an in-studio fund-raiser for the president back in April—the first time a film studio had ever done so.
Sony Pictures hatte als erstes Filmstudio überhaupt im April im eigenen Haus Spenden für den Präsidenten gesammelt.
It had been Jedrek who made sure they raised the funding to fix it and continue on. It had set them back three weeks but they had done it.
Jedrek hatte Spenden eingetrieben, bis sie genug Geld für die Reparatur zusammenhatten, und obwohl der Zwischenfall sie drei Wochen zurückgeworfen hatte, hatten sie es geschafft.
Can you tell us about the research that's been done on the long-term effects of the growth factor shots she's taken twice now, prior to harvest for transplant?
»Können Sie uns sagen, wie weit die Erforschung möglicher langfristiger Nebenwirkungen der Wachstumsfaktorspritzen ist, die Anna jetzt schon zweimal vor einer Spende bekommen hat?«
Maybe it had been when the candidates for office and the remains of the political parties started accepting anonymous donations in FedCreds and nobody had done anything about it.
Vielleicht hatte es damit angefangen, als die Kandidaten für öffentliche Ämter und die Überreste der politischen Parteien angefangen hatten, anonyme Spenden in FedCreds anzunehmen und niemand etwas dagegen unternommen hatte.
The way this other guy handled the deal, the donors would claim deductions for the full value of the originals but the donees would find out sooner or later they’d been landed with fakes.
Der Typ damals hat die Sache aber so eingefädelt, daß die Spender zwar den vollen Wert der Originale von der Steuer absetzten, aber die Beschenkten früher oder später herausfanden, daß man ihnen eine Fälschung untergeschoben hatte.
Well hast thou done, good wife, our son in thus kindly dispatching, Laden with something to eat and to drink, and with store of old linen, 'Mongst the poor folk to distribute; for giving belongs to the wealthy.
Trefflich hast du gehandelt, o Frau, daß du milde den Sohn fort Schicktest, mit altem Linnen und etwas Essen und Trinken, Um es den Armen zu spenden;
Only one little chore had to be done first. He had to—in all good conscience—express his appreciation for the help in funding to Camilla. Face-to-face, and without the stiffness he'd fallen back on in correspondence.
Vorher aber musste er sich bei Camil a erst noch für die Spenden bedanken, die sie so tatkräftig für sein Projekt gesammelt hatte. Von Angesicht zu Angesicht und ohne die steife Förmlichkeit, die seine Briefe an sie ausgezeichnet hatte.
The doctor deposited it in the Peoples’ Bank of South Los Angeles and told the manager, Lionel Thornton, to leak it back to the community in charity donations, if it could be done safely, with no harm to the recipients.
Der Arzt brachte es zur People's Bank of South Los Angeles und forderte deren Direktor Lionel Thornton auf, das Geld der Gemeinde als wohltätige Spenden zukommen zu lassen, sofern dies den Empfängern nicht schaden würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test