Translation for "divination" to german
Divination
Translation examples
Divination has its worth.
«Die Wahrsagerei hat ihren Wert.»
Sumerians treated divination as a science.
Für die Sumerer war die Wahrsagerei eine ernsthafte Wissenschaft.
As was customary, high priests subjected this choice to a divination.
Wie üblich versuchten die Hohepriester, diese Entscheidung durch Wahrsagerei zu überprüfen.
The Wataya family was into this kind of stuff-divination and house “physiognomy” and such.
Die Familie Wataya hatte schon immer viel auf Wahrsagerei und Geomantie gegeben, was ihr natürlich freistand.
It was also known that Black Eye had purchased the entrails of a pig — which might be used for divination, but surely not by a Jew.
Außerdem hatte Black Eye angeblich die Gedärme eines Schweins erworben – die für Wahrsagerei benutzt werden könnten, aber doch nicht von einem Juden.
services—divination, mostly, with some faith healing and spell-casting on the side when the spirits moved her—could not be validated by any on-or offline guidebook.
Ihre Dienste – Wahrsagerei vor allem, manchmal auch Wunderheilung oder ein gelegentlicher Zauber, wenn die Geister sie dazu bewegten – ließen sich nicht anhand irgendeines Reiseführers bewerten.
Would it not become them better to exhibit an Egyptian or Syrian divinity through villages, jingle sistra, and earn their bread by telling fortunes or dancing?
Würde es nicht eine geeignetere Beschäftigung für sie sein, irgend einen syrischen oder ägyptischen Götzen in den Dörfern für Geld zu zeigen, auf der Leier zu klimpern und sich ihr tägliches Brot durch Wahrsagerei oder Tanzen zu verdienen?
“These walls have witnessed alchemy, hypnotism, divination, metamorphosis, magic of unimaginable splendor, shape-shifting, and even” — he coughed and lowered his voice — “apparitions.” All at once Dr.
„Diese Wände haben alles mit angesehen, Alchemie, Hypnose, Wahrsagerei, Metamorphosen, Zauberwerk von unvorstellbarer Pracht, Verwandlungen, ja", er hüstelte und senkte die Stimme, „sogar Erscheinungen."
"Teenage tricks." Rule knew little about divination, but everyone tried tossing the bones at some point—usually, as Max had said, as a teenager, when the lure of the forbidden was strong and common sense was short.
„Teenykram!“ Rule wusste nur wenig über Wahrsagerei, aber jeder experimentierte irgendwann mal mit Würfeln – in der Regel, wie Max gesagt hatte, als Teenager, wenn die Verlockung, etwas Verbotenes zu tun, groß war und der Verstand noch klein.
These held, if George remembered correctly, some fifteen thousand volumes—almost everything of importance that had ever been published on the nebulous subjects of magic, psychic research, divining, telepathy, and the whole range of elusive phenomena lumped in the category of paraphysics. It was a very peculiar hobby for anyone to have in this age of reason.
Die Regale enthielten, wenn George sich recht erinnerte, etwa fünfzehntausend Bände, fast alles von Bedeutung, was je auf den geheimnisvollen Gebieten der Magie, der psychischen Forschung, der Wahrsagerei, Gedankenübertragung und der ganzen Reihe von schwer greifbaren, in der Paraphysik zusammengefaßten Erscheinungen veröffentlicht worden war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test