Translation for "divides itself" to german
Translation examples
The shadows shifted in the belfry, the dark-ness dividing itself.
Im Glockenstuhl bewegten sich die Schatten, die Dunkelheit teilte sich.
My squad divides itself into two files behind me.
Meine Staffel teilt sich hinter mir in zwei Reihen.
LIFE DIVIDES ITSELF WITH SCARS like the rings contained within a tree.
Das Leben teilt sich und hinterläßt Narben, ähnlich den Ringen in einem Baum.
This sounded nonsense, but Alice very obediently got up, and carried the dish round, and the cake divided itself into three pieces as she did so.
Das klang unsinnig, aber trotzdem stand Alice sehr folgsam auf; und als sie die Platte herumreichte, teilte sich der Kuchen von selbst in drei Stücke.
The storm kept on spreading, dividing itself, and for a long time there were several storms flinging lightning at one another like swords from horizon to horizon.
Das Gewitter zog und zog, es teilte sich, und lange Zeit waren es mehrere, die sich Blitze von Horizont zu Horizont zuwarfen wie Schwerter.
The squad divides itself into two, both flights march ten steps in opposite directions, come to a halt, turn back and, with easy elegance, dissolve into a single row.
Die Staffel teilt sich, beide Flügel marschieren zehn Schritte in entgegengesetzte Richtungen, halten, machen kehrt und verschmelzen mit müheloser Eleganz wieder zu einer Reihe.
and for a while my life divided itself into the time before the seizure and the time after the seizure – a chronology which soon became invalid like almost all those which followed.
Dies also war der Anfall, und mein Leben teilte sich dann eine Weile in die Zeit vor dem Anfall und die Zeit nach dem Anfall – eine Zeitrechnung, die bald ungültig wurde wie fast alle späteren.
Gradually the pink faded a little and the light became brighter, the pink world behind Vreneli and the rest divided itself into blue sky and dazzling white snow, and it was fully daylight.
Allmählich wurde das Rosa ein bißchen blasser, und das Licht wurde strahlender, die rosa Welt hinter Vreneli und den anderen teilte sich in blauen Himmel und blendend weißen Schnee, und nun war heller Tag.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test