Translation for "disorder a" to german
Translation examples
Everything in disorder;
Alles ist in Unordnung;
But the manuscript was in disorder;
Aber das Manuskript war in Unordnung;
But the disorder in the room!
Aber die Unordnung im Zimmer.
Disorder displeases us.
Unordnung aber missfällt uns.
The shame and disorder in his house were like the shame and disorder in his head.
Die Schande und Unordnung in seiner Wohnung entsprachen der Schande und Unordnung in seinem Kopf.
From the disordered condition of Dr.
Die Unordnung in Dr.
Disorder was his mortal enemy.
Unordnung war sein Todfeind.
Delays are the by-products of disorder.
Verzögerungen sind die Nebenprodukte von Unordnung.
Randomness, disorder, entropy?/
Zufallsverteilung, Unordnung, Entropie?/
Confusion … disorder … chaos!
Verwirrung … Unordnung … Chaos!
It’s a lipid disorder.
Das ist eine Störung des Fettstoffwechsels.
It’s a mood disorder.
Das ist eine Psycho-Störung von mir.
That too is a mental disorder.
Auch das ist eine psychische Störung.
Schizoid affective disorder.
Schizoaffektive Störung.
A hereditary metabolic disorder?
»Eine erbliche metabolische Störung
It’s a bloody disorder.”
Es ist eine Störung, verdammt noch mal.
It’s a disorder affecting the motor neurons.
Das ist eine Störung der Neuronen.
Like Racial Disorder Syndrome.
Wie zum Beispiel Rassische Störung.
“A colleague who specializes in such disorders.”
»Ein Kollege, der auf solche Störungen spezialisiert ist.«
He had bipolar disorder.
Er litt unter einer bipolaren Störung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test