Translation for "disconcertion" to german
Similar context phrases
Translation examples
It is Frank he finds disconcerting.
Franks Verhalten bringt ihn in Verwirrung.
But the sight of a fellow-traveller disconcerted him.
Aber der Anblick eines Mitreisenden stürzte ihn in Verwirrung.
But I was too absorbed by my happiness and paid no attention to the complaints or the disconcertion.
Aber ich war viel zu erfüllt von meinem Glück und kümmerte mich weder um die Verwirrung der einen noch die Klagen der anderen.
      MAURY: (Pausing a moment in growing disconcertion) Why, let's see.
MAURY verharrt einen Augenblick in wachsender Verwirrung Lass sehen.
He couldn’t shake off the slightly disconcerted feeling that the psychologist had given him.
Die leichte Verwirrung, die der Psychologe bei ihm hervorgerufen hatte, konnte er nicht abschütteln.
But there was something about Bartleby that not only strangely disarmed me, but in a wonderful manner touched and disconcerted me.
Aber Bartleby hatte etwas an sich, was mich nicht nur seltsam entwaffnete, sondern auch auf eine wunderliche Art rührte und in Verwirrung brachte.
“In the dining room, sir.” Her face turned as red as her arms, for she was a country girl and easily disconcerted.
»Im Eßsaal, Herr Konsul …« Ihr Gesicht wurde so rot wie ihre Arme, denn sie war vom Lande und geriet leicht in Verwirrung.
As I kept hesitating and disconcerted under this soft distraction, Charles, with a fond impatience, took the pains to undress me;
Da ich immer noch unschlüssig dastand in der süßen Verwirrung meiner Gefühle, nahm sich Charlie mit zärtlicher Ungeduld die Mühe, mich auszukleiden;
Words that you have been taught not to use and that normally evoke an embarrassed or disconcerted response, when used too often, are stripped of their power to shock, to embarrass, to call attention to a special frame of mind.
Wörter, die als unanständig gelten und normalerweise Verlegenheit oder Verwirrung auslösen, büßen, wenn man sie zu häufig gebraucht, ihre Kraft, zu schockieren, verlegen zu machen oder die Aufmerksamkeit auf eine bestimmte Gemütsverfassung zu lenken, vollständig ein.
Let’s just say I was metaphysically disconcerted.”
Nennen wir es eine metaphysische Verunsicherung.
“Don’t tell me you felt metaphysically disconcerted!”
»Jetzt sag bloß, dass auch du eine metaphysische Verunsicherung empfunden hast!«
The discussion had gone on all through Sunday, the disconcerted Matthew shifting slowly, like a boulder.
Die Diskussion hatte den ganzen Sonntag über angehalten, wobei sich Matthew trotz seiner Verunsicherung ganz allmählich bewegt hatte wie ein ins Rutschen geratener Fels.
Then, and, I suppose, because she had been disconcerted, she made a mistake. With a quick glance to make sure that the young German was not watching her, she grinned at me and winked.
Dann machte sie, und ich vermute, aus eben dieser Verunsicherung heraus, einen Fehler: sie vergewisserte sich rasch, daß der junge Deutsche nicht zu ihr hinsah, und grinste mir mit einem Augenzwinkern zu.
Bohannan is then further disconcerted by finding herself unable to say whether Hamlet the elder and Claudius had the same mother, a distinction that is crucial in the eyes of the Tiv:
Laura Bohannans Verunsicherung nimmt noch zu, als sie die Antwort auf die Frage schuldig bleiben muss, ob Hamlets Vater und Claudius dieselbe Mutter haben, eine Frage, die in den Augen der Tiv grundlegend ist:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test