Translation for "discharge papers" to german
Discharge papers
Translation examples
I received my discharge papers in Charleston.
Meine Entlassungspapiere bekam ich in Charleston.
So give me my discharge papers and my court date, and I'll be on my way.'
Also geben Sie mir meine Entlassungspapiere und meinen Gerichtstermin, und dann bin ich weg.
Didn't I tell you plainly to have the discharge papers made out?"
Ich habe Ihnen doch klar gesagt, Entlassungspapiere ausfertigen.
Britta leafs through the discharge papers, among which there’s also the medical report.
Britta blättert in den Entlassungspapieren, unter denen sich auch der Arztbrief befindet.
They have rooted through his sea chest, read the discharge papers, seen the looted ring.
Sie haben seine Seemannstruhe durchsucht und die Entlassungspapiere und den erbeuteten Ring gesehen.
While his discharge papers were being finalized, Jack sat in a chair outside the rehab office.
Während seine Entlassungspapiere fertig gemacht wurden, saß Jack auf dem Bett.
I SIGN DISCHARGE PAPERS, I ATTEND THE OCS AND WARRANT OFFICER BOARDS—HAVE BEEN ‘RECORDER’ FOR THE LATTER.
ICH UNTERSCHREIBE ENTLASSUNGSPAPIERE, BIN BEIM OFFIZIERSANWÄRTERLEHRGANG UND DEN FACHOFFIZIERSBESPRECHUNGEN DABEI – BEI LETZTEREM ALS PROTOKOLLFÜHRER.
“The Fimbriani have finished their service under the eagles, they're free to go home as soon as you produce their discharge papers.
Die Fimbrianer haben ihren Dienst unter den Adlern beendet, sie dürfen nach Rom zurückkehren, sobald du ihnen die Entlassungspapiere geschrieben hast.
He signed his name—the pen wobbly in his grip—on the discharge papers, under Andy’s and Dr. Solomon’s and Harold’s.
Er setzte seinen Namen – der Kugelschreiber wackelte in seiner Hand hin und her – unter die Entlassungspapiere, unter die Namen von Andy, Dr. Solomon und Harold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test