Translation for "dips in" to german
Translation examples
They dipped below the cloud cover.
Sie tauchten unter die Wolkendecke.
I dipped into my mind.
Ich tauchte in meinen Geist ein.
He dipped a needle into it.
Er tauchte eine Nadel hinein.
They dipped into the brown liquor.
Sie tauchten in den braunen Schnaps ein.
I dipped a finger in the water;
Ich tauchte einen Finger ins Wasser;
The whole world dipped into me.
Die ganze Welt tauchte in mich ein.
He dipped a finger into the pot.
Er tauchte einen Finger in den Topf.
She dipped it in marmalade.
Sie tauchte sie in Marme-331 lade.
The prospective dip in the yen was invigorating.
Der bevorstehende Einbruch des Yen war belebend.
He had seen these dips before in moments of frenzy, and they would last only a few minutes.
Er hatte derartige Einbrüche schon früher miterlebt, und sie würden nur wenige Minuten andauern.
It was the parakeets, eagles, cranes, kites and vultures in their filthy aviary, beating their dipped wings and raging at the dying of the light.
Die Sittiche, Adler, Kraniche, Falken und Geier, die in ihrem verdreckten Vogelhaus mit den gestutzten Flügeln schlugen und bei Einbruch der Dunkelheit immer unruhiger wurden.
He had to find ways of doing more with less and never allowing a dip in the statistics of arrests made and cases closed.
Er musste sich mit Personalzahlen und Budgetfragen herumschlagen und Möglichkeiten finden, mit weniger mehr zu erreichen und mit allen Mitteln zu verhindern, dass es bei Straftatenaufklärungs- und Festnahmestatistiken zu Einbrüchen kam.
There was a perceptible dip, four or five fewer departures per day less than average, even a week after the alert had been ended.
Es gab einen merklichen Einbruch, vier bis fünf Abflüge pro Tag weniger als im Durchschnitt, auch noch eine Woche nach dem Ende des Alarms.
You’ve probably noticed that you feel a dip in your energy and alertness in the afternoon between about 1 and 3 p.m., even if you’re well rested.
Du hast wahrscheinlich schon bemerkt, dass du am frühen Nachmittag zwischen 13.00 Uhr und 15.00 Uhr einen Einbruch in deiner Energie und Wachheit fühlst, selbst wenn du ausgeschlafen bist.
Luke Chapman had parked his car on PCH and gone night-swimming at Zuma Beach. An illegal dip, because state sand was off-limits after dark and Chapman had had to scale a high link fence.
Luke Chapman hatte seinen Wagen nachts am Pacific Coast Highway geparkt und war schwimmen gegangen, verbotenerweise, da alle öffentlichen Strande nach Einbruch der Dunkelheit gesperrt waren; Chapman hatte über einen hohen Maschendrahtzaun klettern müssen.
So we are three hours into the event and I wanted to have a status check. We saw a dip in our sinkhole telemetry this evening at MS [Microsoft] . but there are a number of factors at play that could have caused that.
Nachdem jetzt drei Stunden seit dem großen Moment vergangen sind, wollte ich einen Statuscheck machen … Wir haben gestern Abend einen kurzen Einbruch in unserer Sinkhole-Telemetrie hier bei MS [Microsoft] verzeichnet … aber da spielen eine Reihe von Faktoren mit hinein, die das verursacht haben könnten.
(The only bright spot in Branson’s emissions record was a dip at Virgin Atlantic between 2007 and 2010—but that likely was less the result of visionary climate policy than the global economic downturn and the massive volcanic eruption in Iceland, which hit airlines indiscriminately.)36
(Der einzige Lichtblick bei Bransons Emissionsrekorden war ein Einbruch bei Virgin Atlantic im Zeitraum zwischen 2007 und 2010 – aber das lag wahrscheinlich weniger an seiner visionären Klimapolitik als vielmehr an der weltweiten Rezession und dem großen Vulkanausbruch in Island, der eine Reihe von Fluglinien betraf.)[486]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test