Translation for "diligency" to german
Diligency
Translation examples
Claudine was as attractive as she was diligent.
Und Claudines Fleiß stand ihrer Attraktivität in nichts nach.
I appreciate your hard work and due diligence.
Ich schätze Ihren Fleiß und Ihre Sorgfalt.
Perhaps Nyx rewarded diligence.
Vielleicht belohnte Nyx es ja, wenn man Fleiß zeigte.
Your diligence is setting an example for all of us – stop it!
Euer Fleiß gibt uns allen ein Beispiel – hört auf damit!
Sobriety and diligence have always been our watchwords.
Fleiß und Ernsthaftigkeit waren stets unsere Losung.
I have taught them diligence, confidence in their own worth and abilities.
Ich habe ihnen Fleiß beigebracht, Vertrauen in ihre Fähigkeiten.
Let my enemies dare try to insult my diligence then!
Dann sollen meine Feinde es wagen, meinen Fleiß zu schmähen!
This state of affairs rewarded people’s diligence, imagination, and ingenuity.
Diese Entwicklung förderte den Fleiß, die Phantasie und die Kreativität des Einzelnen.
Don Basilio, who was unmoved by my diligence, had other reservations.
Don Basilio, den mein Fleiß nicht störte, hatte andere Vorbehalte.
And why had she said they had something to do with diligence?
Und warum hatte sie nur gesagt, dass sie etwas mit Fleiß zu tun hätten?
diligence
‘The due diligence didn’t reveal much.’
»Bei der Due Diligence ist nicht viel herausgekommen.«
‘We did due diligence on ZIC. His company.’
»Wir haben die Due Diligence über seine Firma ZIC durchgeführt.«
‘The banks’ due diligence is exhaustive. And their evaluation reports are confidential.
Die Due Diligence der Banken ist umfassend, und ihre Evaluationsberichte sind vertraulich.
‘According to our due diligence ZIC was clean.’ ‘And Magadan?’
»Unserer Due Diligence zufolge ist Kotko sauber.« »Und Magadan?«
We did the due diligence for SA Merchant Bank, a year ago already.
Wir haben die Due Diligence für die SA Merchant Bank ausgeführt, schon vor einem Jahr.
The rudder is now at the barge office."—Le Diligence—Thursday, June 26.[23]
Das Steuerruder liegt im Zollgebäude.« – »Le Diligence«, Donnerstag, 26. Juni.
The other question is, the banks’ due diligence was completed fourteen months ago.
Außerdem gebe ich zu bedenken, dass die Due Diligence der Banken schon vor vierzehn Monaten abgeschlossen war.
Many institutions are forced to adhere to legal concepts such as “due diligence” and “fiduciary responsibility” when they make investment decisions.
Die meisten Institutionen müssen sich an rechtliche Konzepte wie „Due Diligence“ und „treuhänderische Pflicht“ halten, wenn sie Anlageentscheidungen treffen.
‘I’m telling you, I’m going to get a court order for that due diligence, and if I find something there that you haven’t shared, I swear, we’ll prosecute you for obstruction, I’ll fucking destroy you.’
Eines sage ich Ihnen: Ich werde diese Due Diligence per Gerichtsbeschluss anfordern, und wenn ich darin über irgendetwas stolpere, das Sie mir verschwiegen haben, dann kriegen Sie eine Anzeige wegen Justizbehinderung, das schwöre ich Ihnen.
He had a knack for lightning-fast due diligence investigations, loved a complicated proxy fight, and rained enough generosity on defeated CEOs to incline future victims toward buckling.
Er hatte ein Händchen für blitzschnelle Due-Diligence-Prüfungen, liebte das Ringen um Aktionärsstimmen und zeigte sich unterlegenen Firmenchefs gegenüber hinreichend großzügig, um zukünftige Opfer zum Einknicken zu bewegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test