Similar context phrases
Translation examples
‘But the storm’s starting to die down.
Aber es sieht immerhin so aus, als würde der Sturm nachlassen.
The tremor in his hands wouldn't die down.
Sein Händezittern wollte einfach nicht nachlassen.
But when that happens, public interest will be liable to die down very quickly.
Aber sowie sie raus ist, wird das Interesse der Öffentlichkeit wahrscheinlich sehr schnell nachlassen.
“It’s all right. The burning will die down soon,” Rufus said, correctly reading her expression.
»Das Brennen wird bald nachlassen«, sagte Rufus, der ihre Miene richtig deutete.
“That’s dumb. It won’t die down till tonight.” Jay-Jay followed Susan to the clearing where their clothes were piled, while Christie hesitated.
»Das ist dumm. Er wird nicht vor heute abend nachlassen.« Jay-Jay folgte Susan auf die Lichtung, wo sie ihre Kleidung abgelegt hatten, während Christie noch zögerte.
It’ll die down by this time tomorrow, and then the rains start.”
Morgen Nachmittag um diese Zeit wird er sich legen, und dann fängt der Regen an.
The public scandal might die down, but he was the type to harbor a deep grudge.
Der öffentliche Skandal würde sich legen, aber er war genau der Typ, der einen tiefen Groll hegen würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test