Translation for "deutschmarks" to german
Deutschmarks
Translation examples
d-mark
The deutschmark felt it full bore.
Die D-Mark bekam ihn mit voller Wucht zu spüren.
None of this made the deutschmark attractive for international use.
All das führte dazu, dass die D-Mark für die internationale Verwendung nicht attraktiv war.
They countenanced no discussion of substituting a basket of currencies for the deutschmark as the pivot of the system.
Sie ließen keine Diskussionen darüber zu, dass ein Währungskorb die D-Mark als Dreh- und Angelpunkt des Systems ersetzen könnte.
The deutschmark, its main rival, was the currency of an economy only a fraction its size.
Die D-Mark, der Hauptrivale des Dollars, war die Währung einer Volkswirtschaft, die nur einen Bruchteil so groß war wie die der Vereinigten Staaten.
When the country entered the ERM in 1990, sterling was unusually strong against the deutschmark.
Als das Land 1990 in den WKM eintrat, war das Pfund gegenüber der D-Mark ungewöhnlich stark.
The share of foreign exchange reserves in deutschmarks hovered below 15 percent all through the 1980s.
Der Anteil von Devisenreserven in D-Mark bewegte sich die ganzen 1980er-Jahre hindurch unter 15 Prozent.
But negotiating realignments was difficult: rates against not just the deutschmark but the entire group of European currencies had to be agreed.
Aber die Realignment-Verhandlungen waren schwierig: Man musste sich ja nicht nur auf einen Kurs gegen die D-Mark einigen, sondern gegen die gesamte Gruppe europäischer Währungen.
They agreed to a joint statement of support for the franc-deutschmark parity and to additional credits for the Bank of France.
Sie einigten sich auf eine gemeinsame Verlautbarung über die Unterstützung der Franc-D-Mark-Parität und auf zusätzliche Kredite für die Banque de France.
Speculators now trained their sights on the franc, the last major European currency not yet devalued against the deutschmark.
Nun richteten die Spekulanten ihren Blick auf den Franc, die letzte große europäische Währung, die noch nicht gegen die D-Mark abgewertet worden war.
If the deutschmark rose by a full 2.25 percent while the dollar fell the corresponding amount, and the franc did the opposite, the deutschmark/franc rate would move by 9 percent, disrupting the Common Agricultural Policy and creating problems for German manufacturers.
Wenn die D-Mark um die vollen 2,25 Prozent steigen und der Dollar um den gleichen Betrag fallen würde – und wenn dann der Franc das Gegenteil tun würde, dann würde der D-Mark/Franc-Kurs um neun Prozent steigen, was die gemeinsame europäische Agrarpolitik massiv stören und dem deutschen verarbeitenden Gewerbe Probleme bereiten würde.
When the Deutschmark rose, we sold on the franc or the guilder or whatever.
Wenn die Deutsche Mark stieg, verkauften wir gegen Francs oder Gulden oder was auch immer.
He announced that he was ordering their immediate transfer for Deutschmarks, again the most stable currency in Europe.
Yamatas Mann erklärte, sie seien unverzüglich gegen Deutsche Mark einzutauschen, wiederum die stabilste Währung in Europa.
How he took our Berlin resident alone for two thousand Deutschmarks for a rewrite from Stern magazine?
Wie er zum Beispiel unserem Berliner Residenten zweitausend Deutsche Mark für einen Bericht abknöpfte, den er aus dem Stern abgeschrieben hatte?
A Marklin rifle with telescopic sights costs around 150,000 Deutschmarks—in other words, the same as a new Mercedes.
Eine Märklin-Waffe kostet inklusive Zielfernrohr an die einhundertfünfzigtausend deutsche Mark, das heißt genauso viel wie ein nagelneuer Mercedes.
You’re a German, you go to the travel agency your friend knows about, you give them, say, 5000 Deutschmarks.
Sie sind Deutscher und gehen zu einem Reisebüro, das ein Freund von Ihnen kennt, und geben denen, sagen wir mal, 5000 Deutsche Mark.
I let Dieter give me 150 Deutschmarks (I thought any amount he paid for our little girl was too little) and led Sulfia through shoe stores and the perfume sections of department stores.
Ich ließ mir von Dieter 150 Deutsche Mark auf die Hand geben (ich fand, jede Mark, die er für unser Mädchen zahlte, war zu wenig) und führte Sulfia durch Schuhgeschäfte und Parfümerieabteilungen.
Two newspaper cuttings, snipped from one of the less inhibited of the Sunday tabloids, concerning a Lord Hardiman, together with a photograph of the aforesaid peer fishing in his wallet (presumably for Deutschmarks) outside a readily identifiable sex establishment in Hamburg’s Reeperbahn.
- Zwei Ausschnitte aus einer der offenherzigeren Sonntagszeitungen über einen gewissen Lord Hardiman, dazu ein Foto besagten Edelmannes, der vor einem gut erkennbaren Sex-Etablissement auf der Hamburger Reeperbahn in seine Brieftasche griff (vermutlich, um Deutsche Mark zutage zu fördern).
"When German reunification comes, do you know how much the West Germans are going to have to invest just to retool the infrastructure in the East?" Not waiting for my reply, he went on. "A hundred billion Deutschmarks . and that's just to prime the pump.
»Wenn es zur deutschen Wiedervereinigung kommt, wissen Sie, wieviel die Westdeutschen investieren müssen, nur um die Infrastruktur im Osten neu aufzubauen?« Ohne auf meine Antwort zu warten, fuhr er fort: »Hundert Milliarden deutsche Mark - und nur um den Stein ins Rollen zu bringen.
Treasury notes was already down 19/32 of a point-bond values were expressed in such fractions—and as a result of that the dollar had fallen four cents against the British pound, even more against the Deutschmark, and more still again against the yen.
Der dreimonatige US-Schatzwechsel war bereits um 19/32 Punkte gesunken, und infolgedessen hatte der Dollar gegenüber dem britischen Pfund um vier Cent nachgegeben, noch stärker gegenüber der deutschen Mark und abermals stärker gegenüber dem Yen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test