Translation for "detective" to german
Translation examples
noun
This is Detective Brady and Detective Harmon.
Das sind Detektive Brady und Detektive Harmon.
‘Is that the detective?’
»Ist das der Detektiv
But you are no detective.
Aber Sie sind kein Detektiv.
You’re the detective.”
Sie sind der Detektiv.
'I'm not a detective.
Ich bin kein Detektiv.
We're not detectives.
»Wir sind aber keine Detektive
To be a detective.
Ich möchte ein Detektiv sein.
I wanted to be a detective.
Ich wollte Detektiv werden.
He’s a detective now.”
Jetzt ist er Detektiv.
The detective was annoyed.
Der Kriminalbeamte war verärgert.
And then: "How is the detective?"
Und dann: »Was macht der Kriminalbeamte
And you’re a surgeon, not a detective.
Und Sie sind Arzt, kein Kriminalbeamter.
She liked the detective.
Der Kriminalbeamte gefiel ihr.
Two detectives came in.
Es waren zwei Kriminalbeamte.
“I meant as a detective.”
»Ich meinte als Kriminalbeamter
I am in a detective’s car.
Ich bin im Auto eines Kriminalbeamten.
No detective was armed.
Kein Kriminalbeamter trug eine Waffe.
“But aren’t you? Aren’t you a detective?” “I am not a policeman.
»Sind Sie das denn nicht? Sie sind doch Kriminalbeamter
“I’m a psychologist as well as a detective.
Ich bin nicht nur Kriminalpolizist, sondern auch Psychologe.
I'm a detective, an investigator.
Ich bin Kriminalpolizist, ich stelle Ermittlungen an.
Detectives get ulcers.
Kriminalpolizisten bekommen Magengeschwüre.
Stensson – a promising young detective officer.
Stensson, ein vielversprechender Kriminalpolizist, aber das nur nebenher.
The detective said that he would do so.
Der Kriminalpolizist sagte, er wolle es tun.
He was a very bustling and genial person, this Sussex detective.
Er war sehr rührig und munter, dieser Kriminalpolizist aus Sussex.
He is a militia detective in Moscow now, but he was a Black Beret from Tver.
Er ist Kriminalpolizist bei der Miliz in Moskau, aber er war ein Schwarzbarett aus Twer.
How long have you two been detectives in Moscow?
Seit wann seid ihr beide als Kriminalpolizisten in Moskau?
“What do you think of a detective who hasn’t got a camera on him?” he said.
»Was halten Sie von einem Kriminalpolizisten, der keine Kamera dabei hat?«, fragte er.
The black detective, he called.
Der schwarze Kriminaler, der hat angerufen.
This one detective, Sherwood, he's got a lot on the ball.
Dieser eine Kriminaler, dieser Sherwood, der hat ’ne Menge am Kasten.
This is the sign of his official rank, his power over you, like the detective’s badge.
Es ist das Zeichen seiner behördlichen Würde, seines Rangs über euch, wie die Blechmarke beim Kriminal.
Photocopies of rap sheets, FBI investigative reports, reports from local detectives.
Photokopierte Strafregister, FBI-Ermittlungsberichte, Berichte örtlicher Kriminaler.
"We're going to shut him down, put him in a box," the big detective said.
»Wir werden ihn kleinkriegen, daß er in ’ne Schachtel paßt«, sagte der große Kriminaler.
Being a detective your whole life must make you a bit strange, I thought.
Man wird sicher etwas wunderlich, wenn man sein ganzes Leben lang Kriminaler war, dachte ich.
Later, the detective came back to ask if I could corroborate the statements of the other drivers.
Später ist der Kriminale noch mal hier aufgetaucht und hat gefragt, ob ich die Aussage der anderen Fahrer bestätigen kann.
a way he had of staring at the wall or at the window like a detective at a murder-scene, desperate for clues.
die Art, in der er die Wand oder das Fenster anstarrte, wie ein Kriminaler einen Mordschauplatz, verzweifelt nach Spuren suchend.
Gerner’s still standing around when a couple of detectives come up to him, asking to speak to a party by the name of Gerner.
Kommen da zwei Kriminals, wie Gerner noch dasteht, auf ihn zu und wollen partu von ihm wissen, wo Gerner wohnt, also er selbst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test