Translation for "despondencies" to german
Translation examples
Yet I feel uneasy and despondent.
Trotzdem spüre ich eine seltsame Niedergeschlagenheit.
I didn’t want to have to face the despondency and the sorrow.
Ich wollte mich der Niedergeschlagenheit und Traurigkeit nicht stellen.
In fact, it was worse than that, he saw with growing despondency.
Es war sogar noch viel schlimmer, erkannte Wolodja mit wachsender Niedergeschlagenheit.
A strange combination of smoldering anger and bitter despondency had replaced it.
Eine seltsame Mischung aus schwelendem Zorn und bitterer Niedergeschlagenheit hatte sie ersetzt.
To Mundy in despondent mood, Jake’s message is clear: You’re a fraud, Dad.
Für Mundy in seiner Niedergeschlagenheit ist Jakes Botschaft unmissverständlich: Du bist ein Betrüger, Dad.
Maybe Haymitch’s noticed my despondency and is trying to cheer me up a bit.
Vielleicht hat Haymitch meine Niedergeschlagenheit bemerkt und versucht mich ein bisschen aufzuheitern.
'But now—' He waved his arm, and in the twinkling of an eye was in the uttermost depths of despondency.
›Doch jetzt …‹ Er machte eine Armbewegung und befand sich unversehens auf dem Grund tiefster Niedergeschlagenheit.
If she thought too much about Laura right now, she'd be sucked into a slough of black despondency.
Wenn sie jetzt zu viel an Laura dachte, würde sie in einen Sumpf schwarzer Niedergeschlagenheit gesogen werden.
As the despondency spread, more and more farmers lowered their spears and trudged back to their homes.
Niedergeschlagenheit machte sich breit und weitere Bauern legten ihre Speere weg und gingen davon.
It was a mixture of dejection, despondency, and abhorrence at myself for not having answered his letter; for not having gone to see him.
Es war eine Mischung aus Niedergeschlagenheit, Verzweiflung und Selbstverachtung, weil ich seinen Brief nicht beantwortet und ihn nicht besucht hatte.
It was just what Eduin needed to break through the despondency.
Es war genau das, was Eduin brauchte, um durch die Verzagtheit zu brechen.
The sight leveled her, not into despondency but a rapt, febrile alertness.
Der Anblick schien sie zu beruhigen, denn sie verfiel nicht in Verzagtheit, sondern in eine entzückte, fieberhafte Munterkeit.
And he had been overwhelmed by one of those fits of total despondency that he knew so well.
Da hatte ihn ein Anfall jener gänzlichen Verzagtheit überwältigt, die er so wohl kannte.
Then Eleanora added the final can of petrol to the fire of despondency she had created.
Dann goss Eleanora den letzten Kanister Öl ins Feuer der Verzagtheit, das sie entfacht hatte.
I endeavored also immediately to occupy myself, and at the same time to comfort my despondency.
Ich bemühte mich zudem sofort, mich zu beschäftigen und gleichzeitig meiner Verzagtheit Mut zuzusprechen.
But at least he seemed to have shaken off some of the despondency that had settled over the Clan like a clinging fog.
Aber wenigstens schien er etwas von der Verzagtheit abgeschüttelt zu haben, die sich wie ein dumpfer Nebel über den Clan gelegt hatte.
Did those moments of despondency plague him too, and did those sparks of glimmering fear overcome him the same way?
Hatten ihn auch diese Momente der Verzagtheit geplagt, diese Funken gleißender Angst, die ihn überkamen wie Stromstöße?
On the day of Mr. de P—-'s murder an extreme alarm and despondency prevailed in the high official spheres.
An dem Tage der Ermordung des Herrn von P. herrschte in den Kreisen der hohen Beamten äußerste Bestürzung und Verzagtheit.
But people also turned inward to their private joys and tragedies to escape the pervasive fear and despondency.
Es gab auch Menschen, die sich ganz nach innen wandten, sich in ihre persönlichen Freuden und Leiden einspannen, um der überhandnehmenden Angst und Verzagtheit zu entgehen.
He is only relieved that his employer seems, within the hour, to have shrugged off the lethargy and despondence that have afflicted him these past months.
Er ist nur erleichtert, dass sein Brotherr offenbar von einer Stunde zur anderen die Lethargie und Verzagtheit abgeschüttelt hat, die ihn seit Monaten befallen hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test