Translation for "despair" to german
Despair
verb
Translation examples
But it was the way to despair.
Aber das war der Weg zur Verzweiflung.
The despair was overwhelming.
Die Verzweiflung übermannte sie.
This fatigue, this… despair.
Diese Erschöpfung, diese … Verzweiflung.
It felt… not despair.
Sie empfand… keine Verzweiflung.
It will end in despair.
Es wird in Verzweiflung enden.
Despair and disaster.”
»Verzweiflung und Unglück.«
In the depths of despair.
In der tiefsten Verzweiflung.
The pit of despair.
Der Abgrund der Verzweiflung.
The Wall of Despair!
Die Mauer der Verzweiflung!
It makes you despair.
Es ist zum Verzweifeln.
Then why not despair?
Warum also nicht verzweifeln?
There are no grounds for despair.
Es ist kein Grund zu verzweifeln.
And yours not to despair.
»Und deine Pflicht ist es, nicht zu verzweifeln
The doctors despair.
Die Ärzte verzweifeln.
I despair sometimes.
Manchmal ist es zum Verzweifeln.
She began to despair.
Sie begann zu verzweifeln.
"Don't despair, Claudia.
Nicht verzweifeln, Claudia.
there was no reason to despair.
Es gab keinen Grund zu verzweifeln.
But Kris doesn’t plan to despair.
Aber Kris hat nicht vor, zu verzweifeln.
This was what despair felt like.
So fühlte sich Hoffnungslosigkeit an.
I’m like a plague of despair.
Ich verbreite die Seuche der Hoffnungslosigkeit.
Alice struggled not to despair.
Alice kämpfte gegen die aufsteigende Hoffnungslosigkeit an.
His fear and despair had gone.
Angst und Hoffnungslosigkeit waren verflogen.
Those cells were cells of despair.
Diese Zellen waren Zellen der Hoffnungslosigkeit.
Washington was the production centre of their despair as she saw it.
Wie sie es sah, war Washington die Produktionsstätte ihrer Hoffnungslosigkeit.
The whisper faded, on a note of tired despair.
Das Flüstern verstummte in einem Ton müder Hoffnungslosigkeit.
verzagen
verb
Master Cyclops, do not despair.
Junger Zyklop, verzage nicht.
"The master has disappeared," he announced, "but do not despair.
«Der Meister ist entschwunden», verkündete er, «aber verzagen Sie nicht.
Sith never surrender. Sith never despair.
»Sith geben niemals auf. Sith verzagen niemals.«
The emptiness never goes away, but despair can be alleviated, for it does no honor to the departed.
Die Sehnsucht nach dem Verstorbenen kann nicht gestillt werden, doch das Verzagen ehrt ihn nicht.
Alfred tried to contain his despair, but he could not hope to hold the Gate against the enormous power of the enemy. Frightful sounds from the Chamber behind him unnerved him, distracted his attention when he needed to concentrate on his magic. Frantically, he searched through the possibilities, trying to find one that would come to his aid, but it seemed he was seeking to do the impossible.
Alfred bemühte sich, nicht zu verzagen, aber wie sollte er, ganz allein, gegen diese Übermacht das Tor halten? Kampfgeräusche aus dem Sanktuarium beunruhigten ihn, lenkten ihn ab, während doch jede Unaufmerksamkeit seinen Tod bedeuten konnte. In panischer Hast durchsuchte er das Spektrum der Möglichkeiten, um einen Ausweg zu finden, doch es schien, daß ihm diesmal keine Wahl blieb.
To an increasingly frustrated and, he sometimes suspected of himself, paranoid and distrustful Paul, the emails had begun, at some point, to tactically operate on, at the least, a base of reverse-reverse psychology, which was a cause of despair for Paul, who throughout had tried to stress—but seemed to have failed to convincingly convey—that their relationship would only worsen if they couldn’t communicate directly, without strategy or hyperbole or deception, while aware of himself often not communicating directly.
Auf einen zunehmend frustrierten, und, wie er selbst manchmal argwöhnte, paranoiden, misstrauischen Paul hatten die E-Mails irgendwann zumindest die taktische Wirkung umgekehrt-umgekehrter Psychologie gehabt, was Paul verzagen ließ, hatte er doch immer wieder versucht zu betonen – aber es offenbar nicht überzeugend vermitteln können –, dass ihre Beziehung nur leiden würde, wenn sie nicht ganz direkt kommunizieren könnten, ohne Strategien, ohne Übertreibungen oder Täuschungsversuche, wobei er sich zugleich im Klaren war, dass er selbst häufig nicht direkt kommunizierte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test