Translation for "demon" to german
Translation examples
noun
A demon should be a demon.
Ein Dämon sollte ein Dämon sein.
“I, Ahriman, Demon of Demons.”
»Ich, Ahriman, der Dämon der Dämonen.«
A fight with a demon is a fight with a demon!
Ein Kampf mit Dämonen ist ein Kampf mit Dämonen!
Destruction is a demon. Disease is a demon.
Zerstörung ist ein Dämon. Krankheit ist ein Dämon.
Naturals aren’t demons, and demons aren’t Naturals.
Sie sind keine Dämonen, und Dämonen sind keine Elementargeister.
"A demon?" Ce'Nedra gasped. "Is it a demon?" "A semblance of a demon," Polgara corrected.
»Ein Dämon?« keuchte Ce'Nedra. »Ist es ein Dämon?« »Ein vorgetäuschter Dämon«, berichtigte Polgara.
What’s evil, sweetheart? The demons. Demons?
Was ist böse, mein Liebling? Die Dämonen. Dämonen?
The demons—his demons—were now a part of her.
Die Dämonen – seine Dämonen – waren nun ein Teil von ihr.
There hadn’t been two demons…there were no such things as demons…and it hadn’t been a demon in the bed.
Da waren nicht zwei Dämonen gewesen … Dämonen existierten nicht … deshalb war kein Dämon im Bett gewesen.
Demons. We need to talk about demons.”
»Dämonen. Wir müssen über die Dämonen reden.«
noun
But she’s a demon to me.
Aber für mich ist sie ein Teufel.
‘Why demons, when man himself is a demon?’ the Nobel Laureate Singer's ‘last demon’ asked from his attic in Tishevitz.
»Warum Teufel, wenn der Mensch selbst ein Teufel ist?« fragte der »letzte Teufel« des Nobelpreis-Singer von seiner Mansarde in Tischewitz.
Speak of the demon and there he is!
Wenn man vom Teufel spricht!
“You are a demon, Nikko!”
»Nikko, du bist ein Teufel
They are said to be demons!
Sie sollen wahrhaftige Teufel sein.
She was no demon, no fool.
Sie war kein Teufel und auch kein dummes Mädchen.
A weird, miniature demon.
Ein merkwürdiger Teufel in Kleinformat.
I am here to exorcise a demon;
Ich bin hier, um einen Teufel auszutreiben.
Do something about that demon!
Schaff Ordnung mit diesem Teufel!
noun
Your task, you thought, would be to exorcise the demon of Stalin from social life, to get through the conflicts, which were more severe than you predicted, and to not give up. A naive agenda.
Eure Aufgabe würde es sein, dachtet ihr, Stalins Ungeist aus dem gesellschaftlichen Leben zu vertreiben, die Konflikte durchzustehen, deren Schärfe ihr nicht voraussaht, und nicht aufzugeben. Ein naives Programm.
It wasn’t the mass of material, not the huge number of IMs assigned to us, not even their unmasking with their real names—none of that was what plunged me into a depression and gave me the feeling that I could not let myself go any deeper into these files or else I would be pinned to a board by the demon pouring out of them.
Nicht die Masse des Materials, nicht die Menge der auf uns angesetzten Informellen Mitarbeiter, nicht einmal deren Entschlüsselung durch ihre Klarnamen - das alles ist es nicht gewesen, was die Depression in mir auslöste und mir das Gefühl gab, ich dürfe mich nicht tiefer in diese Akten einlassen, um nicht angesteckt zu werden von dem Ungeist, der ihnen entströmte.
During this time, he killed several warriors in duels and was widely known as a demon with the blade.
Während dieser Zeit tötete er bei Duellen mehrere Ritter und war allgemein als der Teufelskerl mit der Klinge bekannt.
The first word James uttered was "Woof!"--and thus did the Demon Dog of American Literature enter my life and GQ's.
Das erste Wort von James war »Wuff!« –, und damit war der Teufelskerl der amerikanischen Literatur in mein Leben und das von GQ getreten.
With shrieks of rage the demons sprang for us.
Mit wütendem Geschrei setzten die Bösewichter auf uns zu.
Again with the electronic stage voice of someone imitating a B-movie demon: "I saw what happened."
Und wieder die elektrische Stimme, die klang, als ob jemand den Bösewicht aus einem schlechten Film nachahmt: »Ich hab gesehen, was passiert ist.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test