Translation for "defensible" to german
Translation examples
adjective
As an answer it is at least defensible.
Als Antwort ist das zumindest vertretbar.
In that sense, it is a defensible thing to believe.
In diesem Sinne ist solch ein Glaube vertretbar.
lion, and even the seriously defensible estimates ranged from two to thirty billion.
und selbst die ernstlich vertretbaren Schätzungen bewegten sich zwischen zwei und dreißig Milliarden.
Acceptable violence, necessary violence, defensible violence, did such things truly exist?
Akzeptable Gewalt, notwendige Gewalt, vertretbare Gewalt, existierte so etwas tatsächlich?
Was the tight focus on saving her own life even defensible in the face of this kind of horror?
War es angesichts solcher Schreckensszenarien überhaupt vertretbar, dass sie sich darauf konzentrierte, ihre eigene Haut zu retten?
Is Seven Moons’ placing a tariff on variable-lattice alloy ideologically defensible, or a sign of creeping deviationism?
Ist es ideologisch vertretbar oder ein Zeichen von schleichendem Abweichlertum, daß Sieben Monde einen Zoll auf variable Gitterlegierungen erhebt?
Over the years they’d had countless clashes over what was ethically or morally defensible for journalists.
Sie waren im Laufe der Jahre ungezählte Male aneinandergeraten über die Frage, was innerhalb des Journalismus ethisch und moralisch vertretbar sei.
And it would be even less defensible to argue that adults ought not to approach these subjects in any but the most restricted circumstances.
Und noch weniger vertretbar wäre die These, Erwachsene dürften sich, wenn überhaupt, nur unter den allergrößten y Vorbehalten mit diesen Themen beschäftigen.
Instead, they took the position that the book was a parody, entitled to protection under the First Amendment and defensible, notwithstanding Salinger’s copyright interests, under the doctrine of fair use.
Stattdessen machten sie geltend, das Buch sei eine Parodie und falle damit unter den Ersten Verfassungszusatz und sei trotz Salingers Anspruch auf das Urheberrecht nach dem Fair-Use-Prinzip vertretbar.
adjective
I failed to reach any scientifically defensible conclusions;
Es ist mir nicht gelungen, zu irgendeinem wissenschaftlich haltbaren Resultat zu kommen;
adjective
“And I'm being defensive.
Jetzt muss ich mich auch noch verteidigen.
Is there no council for the defense?
Gibt es denn hier keinen Verteidiger?
The north is defensible.
Der Norden kann sich noch verteidigen.
'No!' I say defensively.
»Nein!«, verteidige ich mich.
“And who is the defense attorney?”
»Und wer ist der Verteidiger
It's a fine defensive position.
Die kann man gut verteidigen.
"Don't be so defensive, darling.
Verteidige ihn doch nicht so, Liebchen!
“No need to sound so defensive.”
»Du brauchst dich nicht zu verteidigen
Start saving for a defense attorney.
Spare für einen Verteidiger.
The only defensible positions outside the palace are the caves west of the city.
Die einzigen verteidigungsfähigen Stellungen außerhalb des Palasts sind die Höhlen westlich der Stadt.
The compound is far too big to form a defensible unit. You’d better get everyone up here, arrange for shifts of guard and put a picket of your sowars with horses half a mile down the road to the town to bring the alarm if a raiding party comes into sight.
Das Gelände ist viel zu groß, als dass es eine verteidigungsfähige Einheit darstellen könnte. Es ist besser, Sie versammeln alle hier, richten schichtweise Wachen ein und schicken Ihre berittenen Inder eine halbe Meile von hier auf Vorposten, damit sie melden können, wenn Angreifer gesichtet werden.
Shishkov pointed out that with France pushed back to the Rhine and Germany restored to vigour, Napoleon would never be able to threaten Europe, let alone Russia, again, particularly as she herself would have acquired a new defensible frontier.
Schischkow wies darauf hin, daß, nun, da Frankreich zum Rhein zurückgedrängt und Deutschland wieder erstarkt sei, Napoleon nie mehr in der Lage sein werde, Europa, geschweige denn Rußland, zu bedrohen. Und schließlich besitze Frankreich nunmehr eine neue, verteidigungsfähige Grenze.
adjective
But a little defensive community like yours can afford to do so, eh?
Aber in einer kleinen wehrhaften Gemeinschaft kann man schon mal ein Feuerchen wagen, wie?
Castles were strongholds strongholds, and they always had a defensible entrance - a moat, drawbridge, and so on.
Burgen waren Festungen, und sie hatten immer einen wehrhaften und gesicherten Eingang — mit Burggraben, Zugbrücke und so weiter.
Without a defensive perimeter of tractibles and remensors he feared an attack from some large predator, but no such animal approached him;
Ohne eine wehrhafte Peripherie aus Robotern und Telesensorien war ihm angst und bange, doch kein größeres Raubtier traute sich in seine Nähe;
the townsmen had almost equal regard for the lions-emblems of defense, with coiled muscles and sharp fangs.
den Einheimischen galten die Löwen – wehrhafte Tiere mit gespannten Muskeln und gefletschten scharfen Zähnen – fast ebenso viel.
Remember—this is a defensible place, but you are also vulnerable. I doubt the Godswords would continue to protect you at that point, but if they did, we would simply starve you out.
Bedenke, dass dieser Ort zwar wehrhaft ist, du aber umso schutzloser sein wirst, denn ich bezweifle, dass die Gottesschwerter dich noch weiter schützen würden. Und wenn doch, würden wir sie aushungern.
Pel?ri 'The fencing or defensive heights', called also the Mountains of Aman and the Mountains of Defence, raised by the Valar after the destruction of their dwelling on Almaren;
Pelóri ›Die umfriedenden oder wehrhaften Höhen‹, auch die Berge von Aman oder die Berge der Abwehr genannt, von den Valar nach der Zerstörung ihres Sitzes auf Almaren aufgetürmt;
But Mird's reaction—calm, more worried than defensive—told him it wasn't a stranger prowling out there, and what he sensed in the Force was a troubled spirit.
Aber Mirds Reaktion - ruhig, eher besorgt als wehrhaft - verriet ihm, dass es kein Fremder war, der da draußen umherstreifte, und was er durch die Macht spürte, war ein aufgewühlter Geist.
More probably, I decided, he had fallen victim to some defense of his intended victim’s — waylaid, perhaps, when his mission was betrayed, or felled by some wound before he could reach safety.
Wahrscheinlicher war, so fand ich, daß er dem wehrhaften geplanten Opfer zum Opfer gefallen war, daß man ihm etwa aufgelauert hatte, als seine Mission aufflog, oder ihn verwundet hatte, ehe er sich in Sicherheit bringen konnte.
Deconstructed in this fashion, television loses its ability to tell stories over time. It’s as if the linear narrative structure had been so misused and abused by television’s incompetent or manipulative storytellers that it simply stopped working, particularly on younger people who were raised in the more interactive media environment and equipped with defensive technologies.
Derart von den Nutzern dekonstruiert, verliert das Fernsehen die Fähigkeit, kohärente Geschichten zu erzählen – als wäre die lineare Narration von inkompetenten und manipulativen Erzählern so lange missbraucht und kompromittiert worden, dass sie schließlich aufgehört hat zu funktionieren, besonders bei jungen Zuschauern, die mit den interaktiven Medien vertraut und entsprechend wehrhaft sind.
THE truck tore down the empty highway, tires pumping so viciously I thought they would ricochet off. I was breathing hard, my eyes glued to the back window of the cab for any sign of pursuit, the baton still lifted defensively in my hands like a sword. “Are you okay?” Chase asked, tearing his eyes away from the curving highway as often as he could spare a glance.
Der Truck preschte über den verlassenen Highway, und die Reifen arbeiteten so schwer, dass ich fürchtete, sie könnten abscheren. Ich keuchte immer noch, und mein Blick klebte am Heckfenster des Führerhauses und suchte nach Anzeichen dafür, dass wir verfolgt wurden. Derweil hatte ich den Schlagstock so wehrhaft in beiden Händen, als hielte ich ein Schwert. »Alles in Ordnung bei dir?«, fragte Chase. Immer wieder riss er sich kurz vom Anblick des kurvenreichen Highways los, um einen Blick auf mich zu werfen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test