Translation for "decrepitude" to german
Similar context phrases
Translation examples
impending decrepitude and senility;
drohende Altersschwäche und Senilität;
He is thought to be gouty." "Gout and decrepitude!" said Sir Walter.
Er hat angeblich die Gicht.« »Gicht und Altersschwäche!« sagte Sir Walter.
The shuffling walk Declan had always attributed to advancing decrepitude, he knew now was caused by the oncoming Tide.
Sein schlurfender Gang, den Declan bisher zunehmender Altersschwäche zugeschrieben hatte, war, wie er nun wusste, Resultat der steigenden kosmischen Flut.
Thanks to Dr. Phil’s decrepitude and Tessie’s prudishness, I arrived at puberty not knowing much about what to expect. Dr.
Dank Dr. Phils Altersschwäche und Tessies Prüderie war ich in der Pubertät angekommen, ohne genau zu wissen, was mich erwartete. Dr.
She had been reflecting, she said, on the various forms of decrepitude that might await her, and wondering if she would rather go deaf or go blind.
Sie habe, so sagte sie, über die verschiedenen Formen von Altersschwäche nachgedacht, die ihr womöglich bevorstünden, und sich gefragt, ob sie lieber taub oder blind sein wollte.
Then old age and decrepitude, the slow transformation into a heap of black taffeta in a bath chair, to be displayed briefly at parties and then put out of sight;
Danach Alter und Altersschwäche, die langsame Verwandlung zu einem Häufchen schwarzen Tafts in einem Rollstuhl, der bei Festlichkeiten kurz hereingeschoben und dann außer Sichtweite gebracht wurde;
In a few moments a small motor-coach of extreme decrepitude and dirty grey colour rattled down State Street, made a turn, and drew up at the curb beside me.
Wenig später knatterte ein überaus altersschwacher, schmutzig grauer Autobus die State Street entlang, wendete und hielt vor mir am Randstein.
‘The Coalition is beginning to have the decrepitude of age,’ Aberdeen wrote to his father-in-law the Earl of Abercorn, ‘and the evils inherent in its very existence are felt daily.’ This is not surprising.
«Die Koalition zeigt erste Anzeichen von Altersschwäche», schrieb Aberdeen an seinen Schwiegervater, den Earl von Abercorn, «und die Übel, die ihrer Existenz bereits innewohnen, sind täglich spürbar.» Das ist nicht verwunderlich.
When he set one in motion by nudging it with his paw, as he sometimes did, it would come briefly to life and go creaking and trundling along until it fell to bits from sheer decrepitude.
Manchmal stupste er eine von ihnen mit der Pfote an, worauf sie sich in Gang setzte, zu kurzem mechanischen Leben erwachte und quietschend durch die Gegend torkelte, bis sie vor Altersschwäche auseinanderbrach.
  He strode toward the speaking platform erected above the center of the gate, cursing the penny-pmching policies of the merchant-dominated senate that had allowed the defenses of the city to fall into such a state of decrepitude.
Der Fürst schritt auf die Verhandlungsplattform zu, die über der Mitte des Tores errichtet worden war, und verfluchte dabei die Pfennigfuchserei des von Händlern dominierten Senats, der es zugelassen hatte, daß die Verteidigungsanlagen der Stadt derart an Altersschwäche litten.
Haifa dozen old women in various stages of decrepitude are sitting in armchairs pushed up against the walls, dozing with their mouths sagging open, or just staring. “Wait here,” says Yateka.
Ein halbes Dutzend alter Frauen in verschiedenen Stadien der Klapprigkeit sitzen in ein paar Sesseln entlang der Wand, sie dösen mit offenem Mund oder starren vor sich hin. »Wartet hier«, sagt Yaketa.
The claustrophobic spaces continued to branch out underground, room after room, stretching beyond the current footprint of the house, all manner of odd and unusual nooks and crannies, each stuffed with old props in various stages of decrepitude and decay, most from the grand historical epics for which Esteban was known. The basement was beginning to feel endless;
Die klaustrophobischen unterirdischen Räume verzweigten sich weiterhin, Raum für Raum, sie erstreckten sich über den Grundriss des derzeitigen Baus hinaus, in alle Arten von seltsamen und ungewöhnlichen Ecken und Winkeln, jeder mit alten Requisiten in verschiedenen Stadien der Baufälligkeit und des Verfalls, die meisten aus den großen Historienfilmen, für die Esteban bekannt war.
Subsequent revelations of waste and mismanagement and the decrepitude of the building itself soon caused the legislature to choke off its funds. Some patients were moved to other state institutions, some were dead and a few wandered the streets of Baltimore as Thorazine zombies in an ill-conceived outpatient program that got more than one of them frozen to death…Waiting in front of the old building, Clarice Starling realized she had exhausted the other possibilities first because she did not want to go in this place again.
In der Folgezeit hatten Enthüllungen über Verschwendung und Miß- management und die Baufälligkeit des Gebäudes die Stadtverwaltung veranlaßt, der Einrichtung die Mittel zu streichen. Einige der Patienten waren in andere staatliche Heilanstalten verlegt worden, einige starben, andere irrten, ab-geschoben in mehr recht als schlecht durchgeführte ambulante Programme, als Thorazin-Zombies durch die Straßen von Baltimore, und mehr als einer von ihnen erfror. Als Starling vor dem alten Gebäude warten mußte, begriff sie, daß sie alle anderen Möglichkeiten ausgeschöpft hatte, nur um zu verhindern, daß sie an diesen Ort zurückkehren mußte.
he forced his way through the thrown sheets of stinging rain walking the old docks and the coastal esplanade, he meandered through the jumbled erratics of the Old, he strode the clean geometry of the New, he wandered through the quiet fog under the Dean Bridge and discovered the village within the city in its not-yet-quaint decrepitude, and he strolled along the famous bustling street on sunlit shopping Saturdays, just grinning at the rock-rooted castle and its royal train of colleges and offices, an encrusted battlement of buildings along the basalt spine of the hill.
Er erzwang sich durch die Güsse stechenden Regens den Weg an den alten Docks entlang und über die Küsten-Esplanade, er mäandrierte durch die wirren Gassen der alten Stadt, er durchschritt die klare Geometrie der neuen, er wanderte durch den stillen Nebel unter der Dean Bridge und entdeckte das Dorf innerhalb der Stadt in seiner noch nicht ins Malerische übergegangenen Baufälligkeit, und er schlenderte an sonnenhellen Einkaufssamstagen über die berühmte geschäftige Straße, grinste der felsverwurzelten Burg und ihrem königlichen Gefolge von Colleges und Büros zu, diesen verkrusteten Zinnen aus Gebäuden entlang dem basaltenen Rückgrat des Hügels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test