Translation for "decreasingly" to german
Decreasingly
adverb
Translation examples
It’s true he had a certain boyishness to him, but the name suited him decreasingly as he turned sixty, seventy, eighty .
Er hatte zwar wirklich etwas Jungenhaftes an sich, doch als er dann sechzig, siebzig, achtzig wurde, passte der Name immer weniger zu ihm …
In fact the apprehension that our life together will decreasingly be the center of my every day seemed today on Lexington Avenue so distinct a betrayal that I lost all sense of oncoming traffic.
Vielmehr schien die Vorahnung heute auf der Lexington Avenue, daß unser gemeinsames Leben immer weniger das Zentrum meines Alltags sein wird, so eindeutig ein Verrat zu sein, daß ich jedes Gefühl für den herannahenden Verkehr verlor.
For there was a virus loose on that planet, a virus which killed every human it infected, unless the victim got continuous dosages of a decreasingly effective antidote at regular intervals for the rest of his life.
Denn auf diesem Planeten war ein Virus außer Kontrolle geraten, ein Virus, der jeden Menschen umbrachte, der sich damit infizierte, es sei denn, das Opfer erhielt für den Rest seines Lebens in regelmäßigen Abständen kontinuierliche Gaben eines immer weniger wirkungsvollen Gegenmittels.
The GCU was making the best speed it could, rushing beneath the skein at a little over forty kilolights on a gently, decreasingly curved course that was now almost identical to that of the larger craft approaching from astern.
Die AKE fuhr mit Höchstgeschwindigkeit und raste mit etwas über vierzig Kilolicht unter dem Strang auf einem sanften, immer weniger kurvigen Kurs dahin, der inzwischen beinahe derselbe war wie der des großen Schiffes, das sich von hinten näherte.
So for night after idiotic night we crept from ambush to ambush, sustained only by the decreasingly plausible hope of coming out alive, that and no other, and if we did come out alive one thing was sure, that we'd never, absolutely never, forget that we had discovered on earth a man shaped like you and me, but a thousand times more ferocious than the crocodiles and sharks with wide-open jaws that circle just below the surface around the shiploads of garbage and rotten meat that get chucked overboard in the Havana roadstead.
Also mussten wir uns Nacht auf bescheuerte Nacht den Hinterhalten aussetzen, mit der einzigen, immer weniger wahrscheinlichen Hoffnung, es irgendwie zu überstehen, und auch diese Hoffnung speiste sich einzig und allein daraus, dass wir, wenn wir es denn überstehen sollten, nie, wirklich niemals vergessen würden, dass wir auf Erden einem Mann begegnet waren, der Mensch war wie du und ich, aber dennoch blutrünstiger als die Krokodile und Haie, die mit gebleckten Zähnen unter der Wasseroberfläche lauern, rings um die Boote, die ihnen draußen auf offener See vor Havanna Müll und faules Fleisch vor die Mäuler kippen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test