Translation for "decideing" to german
Decideing
adjective
Translation examples
adjective
And that had been the deciding point.
Und das war der entscheidende Punkt gewesen.
What is the deciding factor?
Was ist der wirklich entscheidende Faktor?
Here, time was a deciding factor.
Hier war die Zeit der entscheidende Faktor.
He nodded as if that decided something.
Er nickte, als wäre das etwas Entscheidendes.
Another was The Deciding Factor.
Eine hieß Die Freidenker, eine andere Der entscheidende Faktor.
This, to Anne, was a decided imperfection.
Das war in Annes Augen ein entscheidender Nachteil.
So you have the deciding vote.
Du hast also die entscheidende Stimme.
Me! I cast the deciding vote.
Ich! Ich habe die entscheidende Stimme abgegeben.
I mean, honestly, that’s the deciding issue?
Ich meine, ernsthaft, ist das der entscheidende Punkt?
adjective
A dignity that will someday turn out to be the deciding factor.
Eine Würde, die eines Tages ausschlaggebend sein wird.
I don’t know how they decide which one.
Ich weiß nicht, was ausschlaggebend ist.
Fleet Captains had a deciding vote in cases such as that.
in derlei Fällen hatten Flottenkapitäne die ausschlaggebende Stimme.
And as my opinion is the only one that counts, it’s the deciding vote.
Meine Meinung ist sowieso als einzige ausschlaggebend
Seeing what they believed to be the genuine Serena Butler should be the deciding factor.
Das Bild der angebliche echten Serena würde der ausschlaggebende Faktor sein.
A thirteenth angel or demon is called at random, who then casts the deciding vote.
Ein dreizehnter Engel oder Dämon wird per Zufall ausgewählt und er oder sie gibt dann die ausschlaggebende Stimme ab.
The possibility of turning Khrest and Thora into bitter enemies of mankind must have been a greater deciding factor for Rhodan than the probability of being detected by alien beings…
Die Möglichkeit, Crest und Thora zu erbitterten Feinden der Menschheit werden zu lassen, mochte für Rhodan ausschlaggebender sein als die Wahrscheinlichkeit einer Ortung durch fremde Lebewesen.
Might as well start out charming, he decided. If she was a nutcase, which, after meeting Henry, he sincerely doubted, then being charming might make the difference in her continued cooperation.
Na, dann fangen wir halt freundlich an, dachte er. Wenn sie wirklich verrückt war, was er nach dem Gespräch mit Henry ernsthaft bezweifelte, dann könnte seine Freundlichkeit für ihre weitere Mitarbeit ausschlaggebend sein.
Instead she seems to have found a well of strength within herself, and has taken losing a vote on what we should do with good grace—even more surprising considering that the deciding vote cast against her came from her friend, !Xabbu.
Statt dessen scheint sie in sich einen Quell der Stärke gefunden zu haben und hat sie eine verlorene Abstimmung über unser weiteres Vorgehen mit Fassung getragen – noch erstaunlicher deswegen, weil die ausschlaggebende Stimme gegen sie von ihrem Freund !Xabbu kam.
In truth, the opposition to the sugar bill was retaliation against the chairman of the committee, one David Dilbeck, who had cast the deciding vote that killed a hefty twenty-two-percent pay raise for himself and his distinguished colleagues in the House.
In Wahrheit war die Opposition gegen den Zuckererlaß eine Art Rache am Vorsitzenden des Ausschusses, einem gewissen David Dilbeck, der die ausschlaggebende Stimme abgab, mit der eine üppige Diätenerhöhung von zweiundzwanzig Prozent für ihn und seine ehrenwerten Kongreßkollegen abgeschmettert wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test