Translation for "decays in" to german
Translation examples
It is decaying while it is evolving.
Es zerfällt, während es sich weiterentwickelt.
Or decay into no one at all.
Oder zu überhaupt nichts zerfällt.
Fake matter is decaying.
Falsche Materie zerfällt.
Over time, it decays into lead.
Im Laufe der Zeit zerfällt es zu Blei.
Nothing decays any more, you see.
Es zerfällt nichts mehr, wissen Sie?
And my… and singularity Alpha is decaying rapidly.
Und meine… und die Singularität Alpha zerfällt rasch.
‘The system is decaying and the system is evolving,’ he said.
»Das System zerfällt, und das System entwickelt sich weiter«, sagte er.
Mercifully, though the outside decays, the core is still sound.
Zum Glück ist es nur die Schale, die zerfällt, der Kern ist noch ganz intakt.
If it does decay then it triggers the release of the gas and kills the cat.
Wenn es zerfällt, setzt es das Gas frei und tötet die Katze.
A period of inactivity or decay.
Eine Zeit der Untätigkeit oder des Zerfalls.
Decay resurrected into beauty.
Schönheit entstanden aus Zerfall.
Decay and failure and ruin.
Zerfall, Versagen und Verderben.
All they found was decay and defilement.
Aber alles, was sie gefunden hatten, war Fäulnis und Zerfall gewesen.
It has led to social decay.
Sie hat einen sozialen Zerfall herbeigeführt.
His sick love of decay.
Seine kranke Vorliebe für den Zerfall.
Decay.… The odor is distinctive.
Zerfall … Der Gestank läßt sich nicht mißdeuten.
He revels in decay, cities crumbling.
Er weidet sich am Zerfall, am Niedergang.
From this point, things will decay rapidly.
Von jetzt an werden die Dinge rapide zerfallen.
The air was close and smelled of decay.
Die Luft war abgestanden und roch nach Zerfall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test