Translation for "debt" to german
Translation examples
noun
A debt is a debt, Mrs. Hazzard.
Schuld ist Schuld, Mrs. Hazzard.
And a debt of my sister is a debt of mine, I know this.
Und die Schulden meiner Schwester sind auch meine Schulden, das weiß ich.
His debts, dear, my silly boy's debts!
Seine Schulden, Liebes, die Schulden meines dummen Jungen!
“Yes, there’s good debt and bad debt.
Ja, es gibt gute Schulden und schlechte Schulden.
You lawyers collect debts too?’ ‘Some debts, yes.’
Treibt ihr Anwälte auch Schulden ein?« »Manche Schulden, ja.«
I am in his debt, and it is a debt that I alone can pay.
»Ich stehe in seiner Schuld – und es ist eine Schuld, die nur ich allein begleichen kann.«
‘But what debts anyway?’
»Aber was für Schulden denn?«
'q'Then was she in debt?
Hatte sie Schulden?
'It isn't your debt!
Es sind nicht deine Schulden!
Mountwilliam has the right to assign this debt to a specialist third-party mortgage lender.
Mountwilliam hat das Recht, diese Forderung an einen dritten Hypothekengeber abzutreten.
I figured the debt my father's bookkeepers would conjure up would keep him humble for years to come.
Die Forderungen, die die Buchhalter meines Vaters errechneten, würden Prevotant in den kommenden Jahren vielleicht zu etwas mehr Bescheidenheit mahnen.
– that you got an injunction on an aeroplaneand cargo that had nothing at all to do with the debt you claim Bruno Spohr owed you.
– Daß Sie im Besitz einer einstweiligen Verfügung über das Flugzeug und die Ladung sind, die überhaupt nichts mit der Forderung zu tun hat, die Sie gegenüber Bruno Spohr geltend machen.
Because you expected debt to be there. So it showed up, because the law of attraction is always being obedient to your thoughts. Do yourself a favor— expect a check!
Weil Sie erwarten, dass Forderungen kommen. Also tauchen sie auf, weil das Gesetz der Anziehung Ihren Gedanken folgt. Tun Sie sich doch einen Gefallen – erwarten Sie einen Scheck!
‘Boggett entered the house,’ the alderman intervened smoothly, ‘to find no trace of Simon or his servant, so he seized three tuns of wine as recompense for his debt.’
»Boggett ging ins Haus«, schaltete der Ratsherr sich geschmeidig ein, »und fand keine Spur, weder von Simon noch von seinem Diener. Da nahm er sich drei Faß Wein zum Ausgleich für seine Forderung
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test