Translation for "dealt" to german
Translation examples
Cardchips were dealt around.
Die Karten wurden ausgeteilt.
They sat and the cards were dealt.
Sie setzten sich hin, und die Karten wurden ausgeteilt.
I can't play a hand until it's dealt.
»Ich kann ein Blatt nicht spielen, bevor’s ausgeteilt ist.«
Eriksson dealt the play and got what he deserved.
Eriksson selbst hat die Karten ausgeteilt und am Ende das bekommen, was er verdient.
Don Leonardo picked up the card dealt him. It was a seven.
Don Leonardo hob die Karte, die ihm ausgeteilt war, auf. Es war eine Sieben.
Finn, kept the conversation lively as the cards were dealt.
Finn, sorgten für lebhafte Unterhaltung, während die Karten ausgeteilt wurden.
the fouled bowl of wine is dealt out in small silver cups.
der verunreinte Wein wird aus dem Kelch in kleine Silberbecher gegossen und ausgeteilt.
Horza watched them as the cards were dealt by the chief Ishlorsinami.
Horza betrachtete sie, während die Karten von dem Ober-Ischlorsinami ausgeteilt wurden.
“We have been dealt all our cards.” CHAPTER 76 The Chaos
»Jetzt hat man uns all unsere Spielkarten ausgeteilt.« 76 Das Chaos
The rest of the flop was dealt, and Red practically hummed with satisfaction.
Der restliche Flop wurde ausgeteilt, und Rot summte förmlich vor Zufriedenheit.
He's always dealt with us fairly.
Er hat uns immer fair behandelt.
That's dealt with by 6C, isn't it?
Den Teil behandelt 6C, nicht wahr?
Their treasure, too, was being dealt with in a like manner.
Ihre Reichtümer wurden ähnlich behandelt.
He had been fairly dealt with, squarely paid.
Man hatte ihn fair behandelt und pünktlich bezahlt.
There was disease as well as the wounds of battle to be dealt with.
Es gab nicht nur Kriegsverletzungen, die behandelt werden mussten, es brachen auch Seuchen aus.
She dealt with them as if they were two bold squirrels.
Sie behandelte die beiden wie zwei kühne Eichhörnchen.
He dealt with the act of suicide, but not with the ravaged human being inside me.
Er hatte die Selbstmordabsicht behandelt, aber nicht das zerrissene Menschenwesen in mir.
The subject that both had been skirting around now had to be dealt with.
Das Thema, das beide umgangen hatten, musste jetzt behandelt werden.
Your boyfriend dealt with Nick like he was an inanimate object.
Dein Freund hat Nick wie einen leblosen Gegenstand behandelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test