Translation for "daytime sky" to german
Daytime sky
Translation examples
There and not there, a presence unseen but felt, like stars in the daytime sky.
Da und doch nicht da, ungesehen, aber spürbar anwesend wie die Sterne am Tageshimmel.
When she carefully opened them a moment later, the light was still there, but she realized it was only the brilliance of an ordinary daytime sky.
Als sie sie einen Moment später vorsichtig öffnete, war das Licht immer noch da, aber sie begriff, daß es nur die Helligkeit eines ganz normalen Tageshimmels war.
They could see more red flashes in the dim daytime sky, signs of a battle raging out to a distance of several kilometers.
Am trüben Tageshimmel konnten sie noch mehr rote Blitze ausmachen – Zeichen einer Schlacht, die in mehreren Kilometern Entfernung tobte.
"From a great distance I have come," Jamie explained, pointing toward a single star that shone even in the daytime sky. "All the way from Earth."
»Ich komme aus weiter Ferne«, erklärte Jamie und zeigte auf einen einzelnen Stern, der sogar am Tageshimmel leuchtete. »Von der Erde.«
For the day to unfold it must in its blueness, its immensity hide the conspiracy he lived on, hide but enclose it, invisible, like stars in the daytime sky.
Damit sich der Tag entfalten kann, muß er in seiner Bläue, in seiner Endlosigkeit, den geheimen Plan, für den er lebte, verbergen und zugleich bewahren, unsichtbar wie Sterne am Tageshimmel.
The moon. It suddenly occurred to me that my dream was where I had seen a moon in a daytime sky—that was where the sense of déjà vu came from. I was disappointed that it was something so normal. “Well, that’s typical,” James was saying.
Der Mond. In diesem Augenblick fiel mir auf, dass ich in diesem Traum den Mond am Tageshimmel gesehen hatte – daher also dieses Déjà-vu-Gefühl. Wie enttäuschend, dass die Erklärung dafür so banal war. »Tja, typisch für dich«, sagte James.
As this strange darkness rolled its wave across the state, stars came out and filled the daytime sky; birds went to roost; bats circled aimlessly above chimneys; cows lay down in the fields where they had been cropping and went to sleep.
Während diese seltsame Finsternis wie eine Welle über den Staat wogte, kamen die Sterne hervor und füllten den Tageshimmel, die Vögel suchten ihre Schlafplätze auf, Fledermäuse kreisten ziellos über den Schornsteinen, Kühe legten sich auf den Weiden, wo sie gegrast hatten, nieder und schliefen ein.
Now we were sitting side by side on a lawn swing in the middle of an expansive, unkempt backyard in New Paltz, and, having indicated the gibbous moon visible in the daytime sky above us, I was again listing the reasons why I “believed”
Nun saßen wir nebeneinander auf einer Hollywood-Schaukel mitten in einem weitläufigen, ungepflegten Garten in New Paltz, und nachdem ich auf den am Tageshimmel über uns sichtbaren, höckerigen Mond aufmerksam gemacht hatte, zählte ich abermals die Gründe auf, warum ich «glaubte», dass die Landung ein Schwindel war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test