Translation for "daily business" to german
Translation examples
It is my daily business to hunt the eggs.
Es gehört zu meinem täglichen Geschäft, die Eier zu suchen.
As ever when he found himself in close proximity to Muggles going about their daily business, Mr. Weasley was hard put to contain his enthusiasm.
Wie immer, wenn er unter Muggeln war, die ihren täglichen Geschäften nachgingen, fiel es Mr Weasley schwer, seine Begeisterung zu bändigen.
While you attend to your daily business, let the spirit of this marvelous berry animate your mind and increase your profits. I write these words only in the capacity of one who is your friend. Geertruid Damhuis
Lassen Sie sich von dieser wundersamen Beere inspirieren, während Sie Ihren täglichen Geschäften nachgehen. Diesen Ratschlag gibt Ihnen eine gute Freundin. Geertruid Damhuis
Hence such fantasies as The Rapture, in which the righteous, while going about their daily business, are instantly taken up into Heaven, there to watch Jesus and the Antichrist duke it out down below on the battleground of planet Earth.
So kommt es zu Fantasievorstellungen wie der ekstatischen Verzückung, bei der die Gerechten unverzüglich in den Himmel kommen, während sie weiter ihren täglichen Geschäften nachgehen; dann können sie von oben zuschauen, wie Jesus und der Antichrist da unten auf dem Schlachtfeld des Planeten Erde ihren Streit ausfechten.
            At this time, the cusp of the modern age, the hinge of the nineteenth century, had a plebiscite been taken amongst all the inhabitants of the world, by far the great number of them, occupied as they were throughout the planet with daily business of agriculture of the slash and burn variety, warfare, metaphysics and procreation, would have heartily concurred with these indigenous Siberians that the whole idea of the twentieth century, or any other century at all, for that matter, was a rum notion.
Zu diesem Zeitpunkt, dem Angelpunkt der Moderne, der Drehung der Türangel vom neunzehnten ins zwanzigste Jahrhundert, hätte bei einer großen Befragung aller Bewohner der Welt wohl die weitaus größte Anzahl - über den ganzen Planeten hinweg mit ihrem täglichen Geschäft (Landwirtschaft, Brandrodung, Krieg, Metaphysik und Fortpflanzung) zugange - diesen sibirischen Eingeborenen nachdrücklich darin beigepflichtet, daß die ganze Vorstellung von einem zwanzigsten Jahrhundert oder überhaupt einem Jahrhundert schon eine sehr merkwürdige Idee war.
The Orgburo in Soviet Russia was one of the two original bodies established by Lenin under the Central Committee in 1919, to direct the daily business of the Party.
Das Orgbüro in Sowjetrussland war eines der beiden Gremien, die von Lenin 1919 unterhalb des Zentralkomitees eingerichtet wurden, um die Tagesgeschäfte der Partei zu leiten.
He was an intelligent man who had retired after fourteen years spent handling the daily business of the Road Kings. He now lived in a paradise, far from the strip clubs and dives of the red-light district that had once been his home. Why?
Er war intelligent, hatte sich vor vierzehn Jahren aus den Tagesgeschäften der Road Kings zurückgezogen und lebte in einem Paradies, weitab von den Clubs und Etablissements des Rotlichtviertels, das einmal sein Zuhause gewesen war. Warum?
At first, we thought he’d fallen out with his fellow members, and for a while we figured we’d find his body somewhere, but he had simply retired from the daily business and taken over other tasks in the organization.”
Man vermutete zuerst, er sei bei seinen Kollegen in Ungnade gefallen, und eine Zeitlang rechnete man damit, irgendwo seine Leiche zu finden, aber er war einfach aus dem Tagesgeschäft ausgestiegen und hatte innerhalb der Organisation andere Aufgaben übernommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test