Translation for "daemonic" to german
Daemonic
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
My boltgun stopped his daemonic work.
Meine Boltpistole bereitete seinem dämonischen Werk ein Ende.
There were no crude rituals or daemonic practices to observe.
Es gab keine kruden Rituale oder dämonischen Praktiken zu sehen.
‘No, no, not at all!’ Narek told the daemonic twins.
»Nein, nein, überhaupt nicht!«, sagte Narek zu den dämonischen Zwillingen.
I intend to cleanse the soul of my Legion of the daemonic pollution that contaminates it.
Ich habe vor, die Seele meiner Legion von der dämonischen Verunreinigung zu befreien, die sie befällt.
The smoky air around his head is a-swirl with daemonic visions of vengeance.
Die rauchgeschwängerte Luft, die seinen Kopf einhüllt, ist voll dämonischer Rachevisionen.
The daemon wind died down, and the bloated, fungoid moon sank reddeningly in the west.
Der dämonische Wind legte sich, und der aufgedunsene, schwammige Mond ging rot im Westen unter.
Gravely he studied Marlon Brando as he grappled with his teenage daemon. He did not see me.
Ernst betrachtete er Marlon Brando, wie er auf dem Plakat mit dem dämonischen Teenager kämpfte. Er sah mich nicht.
Well aware he possessed this attrattiva himself, Goethe lent it to his favorite Egmont in such an exaggerated form it bordered on the daemonic.
Diese attrativa, das wußte Goethe, besaß er auch selbst, und er verlieh sie Egmont, seinem Liebling, in einem so vergrößertem Maßstab, daß sie an das Dämonische rührt.
Sometimes it is a battle of wits, in which she is all passionate emulation, a daemonic will to overcome him, and he wise beyond belief, and impotent with it.
Manchmal ist es ein Kräftemessen zwischen ihrem Geist und seinem, wo sie von brennender Eifersucht angetrieben ist, von einem dämonischen Willen, ihn zu überwältigen, und wo er über alle Maßen klug und weise und dennoch machtlos ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test