Translation for "cultural life" to german
Translation examples
That was a major assignment in Moscow. The USSR had a fairly rich cultural life.
Das war in Moskau ein bedeutender Posten, denn die Sowjetunion hatte ein relativ reiches Kulturleben.
“Don’t think Muslims aren’t making a significant contribution to cultural life here.
Glaub ja nicht, dass die Muslime hier keinen wichtigen Beitrag zum Kulturleben leisten würden.
The campaign to cleanse German cultural life of its Jewish presence and spirit had its moments of internal Nazi high drama.
Die Kampagne zur Säuberung des deutschen Kulturlebens von jüdischer Präsenz und jüdischem Geist hatte auf der internen Naziebene ihre hochdramatischen Augenblicke.
But would you not accept that a well-known writer – let us call him that instead – a well-known figure in our common cultural life, is to some extent public property?
Aber würden Sie nicht zugeben, dass ein bekannter Schriftsteller - wir wollen ihn lieber so nennen - eine bekannte Persönlichkeit in unserem gemeinsamen Kulturleben, bis zu einem gewissen Grad der Allgemeinheit gehört?
The double significance of the regime’s initiatives engendered a kind of split consciousness in a great part of the population: For instance, people might not agree with the brutality of the dismissals of Jewish intellectuals from their positions, but they welcomed the cleansing of the “excessive influence” of Jews from German cultural life.
Mehr noch: die Doppelbedeutung der Initiativen des Regimes erzeugte bei einem großen Teil der Bevölkerung eine Art gespaltenes Bewußtsein. So konnte es sein, daß manche mit der Brutalität der Entlassungen jüdischer Intellektueller aus ihren Stellungen nicht einverstanden waren, aber begrüßten, daß das deutsche Kulturleben vom «übermäßigen Einfluß» der Juden gereinigt wurde.
The food was good — the view was superb. McCaine suggested she should go on an extended shopping trip, and then explore London’s cultural life. “Although I’m not up-to-date,” he admitted, “I have been told there’s a lot going on.” Ursula promised to think about it.
Das Essen war gut. Die Aussicht war traumhaft. McCaine empfahl ihr, erst einmal ausgiebig auf Shopping-Tour zu gehen und dann das Londoner Kulturleben zu erkunden. »Ich bin zwar nicht mehr auf dem Laufenden«, gestand er, »aber wie man mir sagt, ist nach wie vor eine Menge los.« Ursula versprach, darüber nachzudenken.
The author’s point was that the hoary old fixtures of English cultural life—horse racing at Ascot or Epsom, cricket at the Oval or Lord’s, opera at Covent Garden or Glyndebourne—which had once belonged to the Spectator community, had been taken over by the global super-elite.
Die altehrwürdigen Fixpunkte des englischen Kulturlebens – Pferderennen in Ascot oder Epsom, Cricket in den Londoner Stadien Oval oder Lord’s, die Oper in Covent Garden oder Glyndebourne –, Ereignisse also, die einst das gesellschaftliche Leben der Lesergemeinde des Spectator ausgemacht hatten, fielen, so wusste das Blatt zu berichten, nun zunehmend in die Hand der globalen Superelite.
On the face of it the Kulturbund appeared to be a perfectly functional initiative to solve the problems created both for the regime and for the Jews by the expulsion from German cultural life of approximately eight thousand Jewish writers, artists, musicians, and performers of all kinds, as well as their coworkers and agents.107 Apart from the work it provided and the soothing psychological function it filled for part of the Jewish community, the Kulturbund also offered to the surrounding society an easy way to dismiss any potential sense of embarrassment: “Aryans who found the regime’s anti-Semitic measures distasteful could reassure themselves that Jewish artists were at least permitted to remain active in their chosen professions.”108
Nach außen hin sah der Kulturbund wie ein sehr zweckmäßiges Unternehmen aus, das die Probleme lösen sollte, die sowohl für das Regime als auch für die Juden durch die Vertreibung von annähernd 8000 jüdischen Schriftstellern, Künstlern, Musikern und darstellenden Künstlern aller Art sowie ihren Mitarbeitern und Agenten aus dem deutschen Kulturleben geschaffen worden waren.[107] Abgesehen von der Arbeit, die er gab, und von der beruhigenden psychologischen Funktion, die er für einen Teil der jüdischen Gemeinschaft erfüllte, bot der Kulturbund auch der umgebenden Gesellschaft eine einfache Möglichkeit, jedes etwaige Gefühl von Peinlichkeit abzuwehren: «Arier, welche die antisemitischen Maßnahmen des Regimes verabscheuten, konnten sich damit trösten, daß es den jüdischen Künstlern zumindest gestattet wurde, in den von ihnen gewählten Berufen tätig zu bleiben.»[108]
He’s not announcing as news the irreparable fragmentation of our cultural life;
Er verkündet die unumkehrbare Zersplitterung unseres kulturellen Lebens nicht als Neuigkeit;
Of course, things were going on in Paris, there were current affairs, a cultural life;
Natürlich passierte auch in Paris so einiges, es gab die Tagespolitik, ein kulturelles Leben;
He lived in Vienna for the greater part of his life at a period when the cultural life of the city was flourishing.
Hier verbrachte er auch den Großteil seines Lebens, gerade zu einer Zeit, als Wiens kulturelles Leben blühte.
I have been so content on the factory line that I have not participated in the full social and cultural life of the ship.
Ich war so zufrieden und ausgefüllt mit meiner Arbeit in der Fabrik, daß ich mich nicht genügend am gesellschaftlichen und kulturellen Leben an Bord beteiligt habe.
From an early age, the two brothers were able to meet anyone who counted in the cultural life of Russia.
Schon in frühen Jahren begegneten die beiden Brüder allen, die im kulturellen Leben Rußlands Rang und Namen hatten.
Although Goethe was intimately connected to the social and cultural life of his time, he also knew how to maintain his individuality.
Goethe war mit dem gesellschaftlichen und kulturellen Leben seiner Zeit aufs innigste verbunden, aber er verstand es, ein Einzelner zu bleiben.
Mann’s attitude illustrates the pervasiveness of split consciousness, and thus explains the ease with which Jews were expelled from cultural life.
Manns Haltung veranschaulicht die Allgegenwart des gespaltenen Bewußtseins und erklärt so die Leichtigkeit, mit der Juden aus dem kulturellen Leben vertrieben wurden.
Why did Technopoly—the submission of all forms of cultural life to the sovereignty of technique and technology—find fertile ground on American soil?
Warum fand das Technopol - die Unterwerfung aller Formen des kulturellen Lebens unter die Vorherrschaft von Technik und Technologie - in Amerika einen so fruchtbaren Boden?
For all practical purposes, it was controlled on the Nazi side by the same Hans Hinkel who was already in charge of the de-Judaization of cultural life in Prussia.
Praktisch wurde er auf der Seite der Nationalsozialisten von demselben Hans Hinkel kontrolliert, der bereits mit der «Entjudung» des kulturellen Lebens in Preußen beauftragt worden war.
In a few years everything we know of as our cultural life could have ground to a halt, people shifting in their understanding as the wind changes to different points of the compass.
In ein paar Jahren könnte das, was wir als unser kulturelles Leben betrachten, zu einem völligen Stillstand gekommen sein, weil die Menschen in ihren Ansichten so wechselhaft wären wie das Wetter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test