Translation for "crunching" to german
Crunching
noun
Crunching
adjective
Similar context phrases
Translation examples
You bite down on them, crunch crunch crunch.
Man beißt auf ihnen herum, knirsch, knirsch, knirsch.
Aris answered over the soft crunch, crunch, crunch of their footsteps on the desert ground.
Aris erzählte, begleitet vom rhythmischen Knirsch, knirsch, knirsch ihrer Schuhe auf dem Wüstenboden.
Then came a crunch.
Dann folgte ein Knirschen.
And a second crunch.
Und ein zweites Knirschen.
There was a sickening crunch.
Ein grässliches Knirschen ertönte.
There is a horrible crunch.
Es gibt ein grauenhaftes Knirschen.
She heard something crunch.
Sie vernahm ein Knirschen.
The woods were dense, dark. He shut his eyes, concentrating on that sound- a rhythm: the crunch, crunch, crunch of snow.
Der Wald war dicht und finster. Pavel schloss die Augen und konzentrierte sich auf das Geräusch. Es hörte sich irgendwie gleichmäßig an. Knirsch, knirsch, knirsch. Das war Schnee.
adjective
A crunching pop, then silence.
Ein knirschendes Knacken, dann war alles still.
She hears the crunch of gravel;
Sie hört knirschenden Kies;
The knife crunched right through.
Das Messer fraß sich knirschend durch.
Suddenly there was a crunching thud.
Plötzlich hörte man einen knirschenden Laut.
The scooter crunched on these as it settled.
Der Scooter setzte sich knirschend darauf.
There was a horrible crunching noise.
Ein schreckliches, knirschendes Geräusch war zu hören.
Then there was an impact, bloody and crunching.
Dann folgte ein Treffer, blutig und knirschend.
Footsteps crunching, hard breathing.
Knirschende Schritte, heftiges Keuchen.
Her wheels crunched gravel.
Knirschend rollten die Reifen über den Schotter.
The saw grated and crunched on bone.
Die Säge fuhr knirschend durch den Knochen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test