Translation for "crowd out" to german
Translation examples
They can crowd out good behavior.
4. Sie können wohlwollendes Verhalten verdrängen.
Man has a tendency to crowd out the wild animals.
Der Mensch neigt dazu, wilde Tiere zu verdrängen.
Gradually, these will crowd out the birch and aspen, until it will be as if they were never gone.
Allmählich werden sie die Birken und Espen verdrängen, bis es sein wird, als wären sie nie verschwunden gewesen.
“Man has a tendency to crowd out even man, sometimes,” said the Emperor.
„Der Mensch neigt dazu, selbst andere Menschen manchmal zu verdrängen“, sagte der Kaiser.
Usually the good guys crowd out the bad, but if the bad guys get enough of a foothold to multiply then they can cause real problems.
Normalerweise verdrängen die guten Kerle die schlechten, doch wenn die schlechten Kerle ausreichend Fuß fassen, um sich zu vermehren, dann können sie zu einem echten Problem werden.
Some newly cash-rich state-owned firms will find themselves strong enough to crowd out investment from would-be foreign competitors.
Etliche Staatsunternehmen, die neuerdings große Barreserven haben, werden sich stark genug fühlen, um Investitionen von potenziellen ausländischen Konkurrenten zu verdrängen.
It was good to be busy, I reasoned, because when you were busy you were awash in the countless but comprehensible daily problems that crowd out pain and stifle remorse. That was healthy.
Es ist gut, beschäftigt zu sein, sagte ich mir, denn wenn man beschäftigt ist, kann man sich in die unzähligen, aber verstehbaren Probleme des Alltags versenken, die den Schmerz verdrängen und die Reue ersticken. Das war durchaus gesund.
In the spring and summer of 1982, a well-known expert insisted that government borrowing was going to crowd out the private sector and that interest rates and inflation would soar back to new highs.
Im Frühling und Sommer 1982 behauptete ein berühmter Experte standhaft, die staatliche Kreditvergabe würde den privaten Sektor verdrängen und Zinsen und Inflation würden wieder auf neue Höhen steigen.
Driver shrugged. One of those rich communities north of Phoenix, New Guy said, a seven-hour drive, acre upon acre of half-a-mill homes like rabbit warrens, crowding out the desert’s cactus.
Driver zuckte mit den Achseln. Eine dieser reichen Gemeinden nördlich von Phoenix, sagte der Kerl, sieben Autostunden von hier, so viele teure Villen wie Karnickelhügel. Die verdrängen noch die Kakteen aus der Wüste.
Not even a coherent picture— it's more like disconnected images rising from the dark stream of memory; the hotel window, a bare shoulder, whispered words that hover in the air like ghosts, the light above the green roof tops, the smell of the river at night, the moon on the gray stone of Notre-Dame, her face, full of love and devotion, another face in Provence and the Pyrenees, and then, that last rigid face I had never seen before, trying to crowd out all the others, as though all the rest had been a mistake." He raised his head.
Es ist nicht einmal mehr ein Bild — es ist fließende Erinnerung, aus der sich lose Bilder heben — das Fenster des Hotels, eine nackte Schulter, geflüsterte Worte, geisterhaft weiterlebend, das Licht über den grünen Dächern, der nächtliche Geruch des Wassers, der Mond auf dem grauen Stein der Kathedrale, das hingegebene Gesicht, und wieder ein anderes in der Provence und in den Pyrenäen, und dann das starre, letzte, das man nie gekannt hatte und das plötzlich die andern verdrängen will, als wäre alles vorher nur ein Irrtum gewesen." Er hob den Kopf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test