Translation for "critters are" to german
Translation examples
Small critters in small niches—under bushes, in the trees.
Kleine Lebewesen in kleinen Nischen ... unter Büschen, auf Bäumen ...
Purpose of life is unknown, and hence way to be is hidden from the eyes of living critters.
Der Zweck des Lebens ist unbekannt und der Seinsgrund folglich den Blicken der Lebewesen entzogen.
MORE ON BACTERIA At this very moment, you’re host to a mindblowing microscopic menagerie of critters in your gut.
SCHLECHTE BAKTERIEN Genau in diesem Moment beherbergst du eine atemberaubende Menagerie aus mikroskopisch kleinen Lebewesen in deinem Darmtrakt.
Something shorted out, she thought, wondering if some other strange local critter was somehow playing havoc with their instrumentation.
Irgendein Kurzschluß, dachte sie und fragte sich, ob sich wieder irgendein unbekanntes eingeborenes Lebewesen an ihren Instrumenten zu schaffen gemacht hatte.
Their existence and nurture by Mrdinis had been a curiously important factor in the acceptance of the aliens: "Any critter that cares for a pet—even one as repulsive as that slithery reptiloid er… ah… entity,"
Daß die Mrdini sie leben ließen und aufzogen war ein kurioser wichtiger Faktor bei ihrer Akzeptanz gewesen: »Ein Lebewesen, das sich um Tierchen kümmert, selbst wenn es sich nur um diese glitschigen, reptilienartigen ... ähm ...
Our transcendental leap to sowing crops and herding critters—actually controlling other living things— was even more world-shaking than our consummate hunting skill.
Unsere Entscheidung, Felder zu bestellen und Vieh zu halten – das heißt, andere Lebewesen unserem Willen zu unterwerfen –, war noch schicksalhafter als unsere ausgezeichneten Fertigkeiten als Jäger.
These critters have territories.
Diese Viecher haben ihr Territorium.
So as you upgrade your diet, keep these critters and critter products in mind.
Behalte also, während du deine Ernährung verbesserst, diese Viecher und Viecher-Produkte im Auge.
Hurt the critter more.
Bloß dem Viech noch mehr.
“The critters can’t shoot back.”)
»Und die Viecher schießen nicht zurück.«)
“So she loves this critter?” “Yes.
„Sie liebt das Viech, oder?“ „Ja.
“Just keepin’ that critter off me.”
„Ich will mir bloß dieses Viech vom Leib halten.“
The dawn’s always the best time to catch these critters.
Diese Viecher fängt man am besten bei Tagesanbruch.
They're both pretty ugly critters./ /// Oh.
Sind beides ziemlich hässliche Viecher./ ///Oh.
A few live critters scuttled out of the wreckage.
Ein paar lebende Viecher krabbelten heraus.
Andrews told her, “This is one of the critters they herd.
»Dies ist eins von den Viechern, die sie hüten«, sagte Andrews zu ihr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test