Translation for "creep around" to german
Translation examples
creeping around the school grounds
dass wir auf dem Schulgelände herumschleichen werden,
Why should I creep around like a thief?
Warum soll ich herumschleichen wie ein Dieb?
I’m still waiting to hear why you were creeping around the garden.”
Ich warte aber immer noch auf eine Erklärung, wa- rum Sie hier im Garten herumschleichen.
“I know you’re here, girl, creeping around,” he said to the empty air.
»Ich weiß, dass du hier irgendwo herumschleichst, Mädchen«, sagte er in die leere Luft.
How could she creep around cheating on Mondo and pretend to be the perfect wife?
Wie konnte sie herumschleichen und Mondo betrügen und dabei so tun, als sei sie die perfekte Ehefrau?
And then we go back to the house at night so we can creep around better and look in windows.
Und sobald es dunkel ist, fahren wir zu diesem Haus, damit wir besser herumschleichen und in die Fenster gucken können.
I often get strangely aggressive when I see her there creeping around with her camera. She moves very cautiously, as if a sudden movement might kill off all the roses, or as if she could somehow desecrate the spot.
Mich macht es oft auf eine eigenartige Weise aggressiv, wenn ich sie dort mit ihrer Kamera herumschleichen sehe, sie bewegt sich vorsichtig, als könne eine hastige Bewegung eine Rose sterben lassen oder den Ort entweihen.
For Aliana’s sake, I’ll give you one chance and turn a blind eye this time, but if I ever catch you creeping around again, trying to eavesdrop on people’s private conversations, I’ll go straight to Commander Galveron. Do you understand?”
Um Alianas willen lasse ich dich noch einmal davonkommen und drücke ein Auge zu. Aber wenn ich dich noch einmal erwische, wie du herumschleichst und anderer Leute Gespräche belauschst, dann gehe ich sofort zu Hauptmann Galveron. Ist das klar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test