Translation for "counterquestion" to german
Counterquestion
Translation examples
But by the second night that became boring, so he followed every answer with a counterquestion: How did you find the hand?
In der zweiten wurde ihm das zu langweilig, also ließ er auf jede Antwort eine Gegenfrage folgen: Wie hast du die Hand gefunden?
To which he made as full and intelligible a reply as he was able, interrupted at every turn by question and counterquestion, demands for more detail, requests for less, until he was reduced to the situation of almost apologizing for the way he was telling of his own ingenious achievement.
Worauf er so vollständig und verständlich antwortete, wie er nur konnte, unterbrochen bei jeder Wendung von Fragen und Gegenfragen, Bitten um mehr Einzelheiten, oder um weniger, bis er beinahe soweit war, sich dafür zu entschuldigen, wie er von seiner genialen Leistung sprach.
The Master in turn might ask a counterquestion, some of which might be very straightforward (“Who is it that wants to know?”), but some of which are famously nonsensical (“What is the sound of one hand clapping?”). In a sense, these are all variations on “Show me your spiritual understanding right now!
Der Meister stellt dann vielleicht eine Gegenfrage, die manchmal sehr konkret ist (»Wer ist es, der dies wissen will?«), manchmal aber auch, wofür Zen ja bekannt ist, offenbar unsinnig (»Was ist das Geräusch einer klatschenden Hand?« Dies sind in gewissem Sinne immer Variationen der Aufforderung: »Zeige mir jetzt dein spirituelles Verständnis!
I hadn’t wanted to live in a Greater Germany again, the thoughts went on, unreasonably, but night thoughts have a different color than day thoughts, a different slant, more than anything else they know all the secret paths and chinks in the armor they can take advantage of to force their way into consciousness, which defends itself, feebly, with the counterquestions I knew all too well.
Ich hatte nicht noch einmal in einem großen Deutschland leben wollen, dachte es weiter, unvernünftig, aber Nachtgedanken haben eine andere Färbung als Taggedanken, vor allem kennen sie alle Schleichwege und undichten Stellen, durch die sie ins Bewußtsein eindringen können, das wehrt sich, aber schwach, mit Gegenfragen, die ich kannte, bis zum Überdruß kannte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test