Translation for "counterpart" to german
Translation examples
without our counterparts.
ohne unser Gegenstück leben zu müssen.
Her male counterpart; Diane?
Ihr männliches Gegenstück. Diane?
It’s Doric-the Greek counterpart.
Sie sind dorisch – das griechische Gegenstück.
I imagine they have their counterparts on the other.
Ich könnte mir denken, daß sie auf der anderen Seite ihre Gegenstücke haben.
this man was his strutting counterpart.
Dieser Mann war sein auf Stelzen gehendes Gegenstück.
a suitable counterpart to the bleak September day.
ein passendes Gegenstück zu dem trüben Septembertag.
Something was wrong with her bio-organic computer counterpart.
Etwas stimmte nicht mit ihrem bioorganischen Gegenstück.
Much, much nastier than his natural counterpart.
Viel, viel unangenehmer als sein natürliches Gegenstück.
The library was newer than its Besź counterpart.
Die Bibliothek war neuer als ihr Gegenstück in Besźel.
My counterpart sneered.
Mein Gegenüber verzog spöttisch den Mund.
His counterpart was clearly amused.
Sein Gegenüber schien sichtlich amüsiert.
Haviti blinked at her counterpart.
Haviti sah ihr Gegenüber blinzelnd an.
Varney looked sharply at his Guard counterpart.
 Varney sah sein Gegenüber scharf an.
He looked out now at his counterpart, in the other train.
Er sah sich jetzt Auge in Auge mit seinem Gegenüber im anderen Zug.
Trish and Georgia, our Senate counterparts, are on the other.
Trish und Georgia, unsere Pendants von der Seite des Senats, sitzen uns gegenüber.
Across the avenue, the long, low line of buildings stared dully at their counterparts.
Auf der anderen Seite der Avenue starrte die niedrige, lange Häuserreihe stumpf auf ihr Gegenüber.
"What do you make of my counterpart in the Kurita camp?" Victor shrugged.
»Was halten Sie von meinem Gegenüber im Kurita-Lager?« Victor zuckte die Schultern.
“A splendid show of friendship, wouldn't you say?” Prestor urged Terenas's counterparts.
»Eine wunderbare Geste der Freundschaft, was meint Ihr?«, drängte Prestor Terenas' Gegenüber.
They were sensations without the counterpart of thought.
Diese Empfindungen hatten jedoch keine Entsprechung in Gedanken.
Even the oversize Luna had its counterpart in Phela’s largest moon.
Und selbst der übergroße Luna fand seine Entsprechung in Phelas größtem Mond.
The name — hurricane — is an Arawak word for storms that had no counterpart in Europe.
Der Name – Hurrikan – ist ein Arawak-Wort für Stürme, für die es in Europa keine Entsprechung gibt.
CVWS is an imaginary cattle-borne disease with no real-world counterpart.
KVES ist eine imaginäre, von Rindern übertragene Krankheit, für die es keine Entsprechung in der realen Welt gibt.
It is nebulous and ephemeral. It is abstract, and of no value, until it has been transformed into its physical counterpart.
Es ist flüchtig und undeutlich und solange abstrakt und nutzlos, bis man es in seine physische Entsprechung verwandelt.
I knew instantly: this was the landscape I was seeking, which already had its counterpart within me . . .
Ich wusste plötzlich: Das war die Landschaft, die ich suchte, die in meinem Innern schon ihre Entsprechung hatte …
“Upown,” for example, instead of “upon,” as if the flourish of his hand had its counterpart in his voice.
«Äauf», zum Beispiel, statt «auf», als hätte der Schwenk seiner Hand eine Entsprechung in seiner Stimme gehabt.
I must note in passing, however, that the Parable of the Good Samaritan has its counterpart in every culture on this planet.
Obwohl ich an dieser Stelle anmerken muss, dass das Gleichnis vom barmherzigen Samariter in jeder Kultur auf diesem Planeten eine Entsprechung hat.
It is, in fact, the three-dimensional counterpart of a messy desktop, all the trash still remaining wherever Lagos left it.
Tatsächlich handelt es sich um die dreidimensionale Entsprechung eines unordentlichen Schreibtischs; der ganze Abfall befindet sich noch dort, wo Lagos ihn liegengelassen hat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test