Translation for "countermoves" to german
Translation examples
This was it: Roman was about to launch his countermove.
Es war so weit: Roman war im Begriff, seinen Gegenzug zu machen.
I ask. I can only find out by countermoving the chesspiece, yes?
Das kann ich nur herausfinden, wenn ich im Gegenzug eine Schachfigur bewege, oder?
And, inevitably, Ol’t’ro thought about countermoves. 22
In der Folge unvermeidlich dachten Ol’t’ro über einen ersten möglichen Gegenzug nach ... 22
Like a chess player, Bond considered all of the possible moves and countermoves.
Wie ein Schachspieler erwog er alle denkbaren Züge und Gegenzüge.
It was instantly clear to him that Mason had thought through this countermove with great care.
Er war sich sofort darüber im Klaren, dass Mason diesen Gegenzug mit großer Sorgfalt durchdacht hatte.
A player of dejarik could memorize all the classic openings and countermoves, and still not be a master of the game.
Ein Dejarik-Spieler konnte alle klassischen Eröffnungen und Gegenzüge auswendig lernen und wurde trotzdem immer noch nicht zu einem Meister des Spiels.
"A countermove. Instead of trying to make Freya-uh -I mean, we're proceeding in a search-helix at medium speed, straining our own detectors.
Einen Gegenzug. Statt auf Freya zuzuhalten, werden wir mit mittlerer Geschwindigkeit ein Suchmanöver durchführen.
We need to draw their first countermove to the wrong place if we're going to have time to lose ourselves in Denver before they realize their mistake."
Wir müssen ihren ersten Gegenzug in die falsche Richtung lenken, damit wir in Denver untertauchen können, bevor sie ihren Fehler erkennen.
Peter could sense the complex movements of his thoughts: he was assembling a strategy, imagining a series of moves and countermoves projected forward in time.
Peter spürte den komplexen Gang seiner Gedanken: Der Junge entwickelte eine Strategie und sah eine Serie von Zügen und Gegenzügen im Geiste vor sich.
In my heart of hearts, where the madness did not penetrate, something still knew about the moves and countermoves I allowed myself ‘higher up’: there is a comic element in all madness.
In meinem tiefsten Innern, dort, wohin er nicht vordrang, hielt sich ein Wissen von den Zügen und Gegenzügen, die ich mir »weiter oben« erlaubte: ein humoristischer Zug in jedem Wahnsinn.
There was no prolonged grappling, only sudden engagements, swift flurries of move and countermove, then a breaking of contact.
Es gab kein längeres Handgemenge, nur plötzliche Angriffe, ein schnelles Gewirr von Bewegung und Gegenbewegung, dann ein Abbrechen des Kontakts.
And the two-in-one hears and helps and the many-inAll as well because it is not only for me and the drumbeats stop and the scratching hiss of the muddy gravely water stops and the whirling the rocking the buffeting all countermovement stops. I lift. We float.
Und der Zwei-in-Einem hört und hilft und der Viele-in-Allem auch weil es nicht nur für mich ist und um den Trommellärm zu beenden und das kratzende Zischen des schlammigen steinigen Wassers und das Drehen das Schaukeln das Vereiteln aller Gegenbewegungen. Ich halte das Boot. Wir schweben.
But like everyone else he had been raised and educated by Spin survivors, people who believed they had lived through the most momentous turning point in human history. And maybe they had. The aftershocks of the Spin—wars, religious movements and countermovements, a generalized human insecurity and a corrosive global cynicism—were still shaping the world. Mars was an inhabited planet and mankind had been admitted into a labyrinth as large as the sky itself.
Doch wie alle anderen war er von Spin-Überlebenden erzogen und ausgebildet worden, von Leuten, die den bedeutsamsten Wendepunkt in der Geschichte der Menschheit erlebt zu haben glaubten. Und vielleicht hatten sie ja recht: Die Nachbeben des Spins – Kriege, religiöse Bewegungen und Gegenbewegungen, eine tiefe Verunsicherung, ein globaler Zynismus – bestimmten noch immer den Zustand der Welt, der Mars war ein bewohnter Planet, die Menschheit hatte Einlass in ein Labyrinth gefunden, das so groß war wie der Himmel selbst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test