Translation for "corons" to german
Translation examples
noun
The underground units have clocked solar winds and monitored even the slightest coronal flares.
Die unterlunaren Einheiten haben den Sonnenwind gemessen und selbst das kleinste Flackern der Corona überwacht.
noun
Coronal entry in … three minutes, sir!
Eintritt in die Korona in… drei Minuten, Sir!
The ship hurtled toward the curtains of coronal fire streaming out of the star.
Das Schiff raste unaufhaltsam auf den Feuervorhang der Korona zu.
The one that hid the sun was framed in a pearly coronal glow.
Der eine, der die Sonne verbarg, wurde von einem perlfarbenen Leuchten wie von einer Korona umgeben.
and suddenly Lumpy Two was writhing in agony in the middle of a sheathing of blue-white coronal fire.
und Knubbel Zwei krümmte sich schmerzerfüllt, eingehüllt in eine blauweiße feurige Korona.
great streamers of it pour out of coronal holes, breaks in the sun’s outer atmosphere.
er quillt in großen ›Luftschlangen‹ aus Löchern in der Korona und durchbricht die äußere Atmosphäre der Sonne.
These would have to be lodged in plasma streams or the coronal loops of stars, and thus lie beyond the detection of Expansionist technology.
Die wären jedoch in Plasmaströme oder stellare Korona-Schleifen eingebettet und daher mit den technischen Mitteln der expansionistischen Periode nicht auffindbar gewesen.
The ionization effect propagates from the star's coronal discharges, but in a spiral pattern like a pulsar's series of 'rotating' wavefronts.
Der Ionisierungs-Effekt basiert auf den unterschiedlichen Energieniveaus in der stellaren Korona und breitet sich in einem spiralförmigen Muster aus, ähnlich den ›rotierenden‹ Wellenfronten eines Pulsars.
The readout numbers of temperature and coronal activity were virtually identical to what they had been a week ago, a month ago, twelve years in the past when the planet had first been scanned.
Die angezeigten Daten über Temperatur und Korona-Aktivitäten waren fast identisch mit denen, die vor einer Woche gemessen worden waren, vor einem Monat oder vor zwölf Jahren, als das System erstmals untersucht worden war.
At certain frequencies of light can be seen dark patches on the sun’s surface—“coronal holes,” regions of magnetic anomaly, like flaws in the sun itself—from which pour higher-energy streams of solar wind.
Auf manchen Lichtfrequenzen erkennt man dunkle Flecken auf der Oberfläche der Sonne -›Korona-Löcher‹, Regionen mit magnetischen Anomalien, wie Brüche in der Sonne –, die höher energetische Sonnenwindströme ausblasen.
noun
No one at court was urging me about the Coronation, either.
Übrigens drängte mich auch niemand bei Hofe, die Krönung endlich zu vollziehen.
Everyone wants to be a lady at my coronation; everyone wants a place at my court.
Alle Damen wollen meiner Krönung beiwohnen, alle wünschen sich einen Platz an meinem Hof.
While the court wore black in official mourning, fittings were being taken for Coronation cloaks.
Während der Hof in Staatstrauer schwarz gekleidet einherging, wurde bereits für die Krönungsgewänder Maß genommen.
He spent a great deal of time in the yard below with the carpenters and masons who were making the pageant cart for the coronation procession.
Er verbrachte viel Zeit unten im Hof bei den Tischlern und Malern, die den Prunkwagen für die Krönungsprozession bauen.
CHAPTER FORTY SIX weeks later, the palace courtyards were again filled with cheering crowds for the formal coronation of the new king of Margolan.
SECHS WOCHEN SPÄTER war der Hof des Palastes zur formellen Krönung des neuen Königs von Margolan wieder mit jubelnden Menschen gefüllt.
However, the coroner, shouting good-natured abuse at the riff-raff who recognised him, forced his way through the crowds into the courtyard of the great Guildhall.
Doch der Coroner, der das Gelichter, das ihn erkannte, rechts und links mit gutmütigen Schimpfworten bedachte, bahnte sich einen Weg durch die Menge in den Hof der großen Guildhall.
If you'd shown a blind bit of interest in anything other than the farm, you'd know there's far more to the story than the nonsense verdict the coroner produced.
Wenn du dich ab und zu mal für was andres interessiert hättest als den Hof, hättest du gewusst, dass dieses absurde Urteil des Untersuchungsgerichts der wahren Geschichte überhaupt nicht gerecht wird.
No-one had ever seen so much money flung at a single occasion. It was a greater celebration than the king’s own wedding, greater even than his own coronation.
Niemals war am englischen Hofe so viel Geld für eine Feier ausgegeben worden. Es war ein weitaus prächtigeres Fest als des Königs eigene Hochzeit, prächtiger sogar als seine Krönungszeremonie.
The funeral—the coronation—establishing his own court—formalizing relations with neighboring kingdoms— calming dissident voices—reviving the Hastur Council to con¬trol abuses of laran weaponry—and most of all, the dream so long delayed. The pact.
Die Beisetzung, die Krönung, die Etablierung eines eigenen Hofes, die Beziehungen zu den benachbarten Königreichen, das Beschwichtigen abweichender Stimmen, die Wiederbelebung des Hastur-Rats, um den Missbrauch von Laran-Waffen zu kontrollieren - und vor allem dieser Traum, auf dessen Erfüllung er so lange gewartet hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test