Translation for "cope with" to german
Translation examples
There was so little to cope with.
Es gab so wenig zu bewältigen.
I could cope with ten, or even twenty.
Selbst zehn oder zwanzig wären zu bewältigen.
“You’ll get more work than you can cope with.”
„Sie werden mehr Arbeit bekommen, als Sie bewältigen können.“
When he feels ready to cope, he’ll slim down.”
Wenn er das Gefühl hat, er kann das bewältigen, wird er schon dünner werden.
But he'd be better able to cope with whatever the world threw at him.
Aber er würde besser mit dem umgehen können, was die Welt ihm zu bewältigen aufgab.
Additional control mechanisms are needed to cope with new information.
Zusätzliche Mechanismen sind erforderlich, um die neue Information zu bewältigen.
It was a little difficult coping without servants but she managed.
Es war ein wenig schwierig, dies alles ohne Dienerschaft zu bewältigen, doch es gelang ihr bald.
If I don't have a plan, 1 won't be able to cope with what's in store for me.
Ohne einen Plan schaffe ich es nicht, alles zu bewältigen, was auf mich zukommt.
I need a better way to cope with my feelings of loss and guilt.
Ich muss meine Verlust- und Schuldgefühle auf bessere Weise bewältigen.
She was finding it increasingly difficult to cope with Edward's jealousy.
Das beruhigte sie, denn es wurde immer mühsamer, Edwards Eifersucht zu bewältigen.
‘I’ll cope with it,’ she said.
Ich werde es verkraften, sagte sie.
‘He’ll cope,’ said Eva.
»Er wird es verkraften«, sagte Eva.
He didn’t think he could cope with that.
Er glaubte nicht, daß er so etwas verkraften würde.
This was nothing to what he, to what all of them, had coped with.
Das hier war nichts gegen das, was er, was sie alle hatten verkraften müssen.
In order to cope with it all, she split inside.
Um das alles zu verkraften, hat sie sich innerlich aufgespalten.
They coped in silence with the grisly picture.
Sie versuchten schweigend, das grausige Bild zu verkraften.
Elorie has enough to cope with, as it is.
Elorie hat sowieso schon genug zu verkraften.
It was almost more than he could cope with.
Das war beinahe mehr, als er verkraften konnte.
“I’m glad to see you’re coping so well.
Freut mich, dass Sie es so gut verkraften.
How could a child’s soul ever cope with this?
Wie konnte eine kindliche Seele so etwas jemals verkraften?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test